{"id":27248,"date":"2025-10-06T15:59:46","date_gmt":"2025-10-06T15:59:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/?page_id=27248"},"modified":"2025-10-06T18:52:52","modified_gmt":"2025-10-06T18:52:52","slug":"condiciones-de-venta","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/","title":{"rendered":"Condiciones generales de venta"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"27248\" class=\"elementor elementor-27248\" data-elementor-settings=\"{&quot;asli_hide_title_disabled&quot;:&quot;yes&quot;}\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-147eeb4a e-flex e-con-boxed pt-xlarge px-gutters-horizontal e-con e-parent\" data-id=\"147eeb4a\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3ec29302 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3ec29302\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>T\u00e9rminos y Condiciones de Venta<\/h3><h3>Prestaci\u00f3n de servicios<\/h3><p><em>Versi\u00f3n del 15 de marzo de 2025<\/em><\/p><h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ART\u00cdCULO 1. DEFINICI\u00d3N<\/strong><\/span><\/h6><p>Los t\u00e9rminos definidos a continuaci\u00f3n tendr\u00e1n los siguientes significados en las presentes condiciones generales de venta de prestaciones de servicios:<\/p><p><strong>\u00abClientes Consumidores\u00bb<\/strong> : designa a toda persona f\u00edsica que tenga la mayor\u00eda de edad legal y plena capacidad jur\u00eddica para comprometerse en virtud de las presentes Condiciones Generales, a efectos personales que no entren en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agr\u00edcola y que desee reservar menos de cuatro (4) habitaciones, organizar un evento o privatizar una parte del Establecimiento.<\/p><p><strong>\u00abClientes Profesionales\u00bb <\/strong>: d\u00e9signe toute personne physique ou morale ayant la pleine capacit\u00e9 juridique de conclure un contrat et qui proc\u00e8de \u00e0 l'achat des Services pour plusieurs personnes \u00e0 des fins exclusivement professionnelles, dans le cadre de son activit\u00e9 commerciale, industrielle, artisanale, lib\u00e9rale ou agricole.<\/p><p><strong>\u00abClientes\u00bb<\/strong> : designa a los Clientes Consumidores y Clientes Profesionales, cada vez que las disposiciones de las Condiciones Generales se apliquen indistintamente de su calidad de consumidor o profesional.<\/p><p><strong>\u00abT\u00e9rminos y condiciones generales\u00bb<\/strong> : las presentes condiciones generales de prestaci\u00f3n de servicios de los Establecimientos de los Dominios de Fontenille.<\/p><p><strong>\u00abCondiciones Particulares\u00bb<\/strong>\u00a0: se refiere a las condiciones espec\u00edficas que se aplican a la Reserva y que son acordadas por las Partes en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato.\u00a0<\/p><p><strong>\u00abCondiciones tarifarias\u00bb<\/strong> : d\u00e9signe l'ensemble des prix des Services offerts par les \u00c9tablissements \u00e0 leurs Clients.<\/p><p><strong>\u00abConfirmaci\u00f3n de Reserva\u00bb<\/strong> : designa el documento que resume los detalles de la Reserva realizada por el Cliente, enviada por el sitio web o transmitida directamente por el Establecimiento al Cliente.<\/p><p><strong>\u00abContrato\u00bb<\/strong>\u00a0: designa las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Particulares acordadas entre el Cliente y Les Domaines de Fontenille o los Establecimientos.<\/p><p><strong>\u00abEstablecimientos\u00bb<\/strong> : designa el(los) establecimiento(s) explotado(s) por el grupo \u2019 Les Domaines de Fontenille \u00ab: Domaine de Chalamon \u2013 Saint-R\u00e9my-de-Provence<\/p><p><strong>\u00ab Los Dominios de Fontenille \u00bb<\/strong> : d\u00e9signe le groupe contr\u00f4l\u00e9 au sens de l\u2019article L. 233-3 du Code de commerce par la soci\u00e9t\u00e9 Les Domaines de Fontenille, soci\u00e9t\u00e9 par action simplifi\u00e9e, au capital de 94 626 400 euros, sp\u00e9cialis\u00e9e dans la gestion de fonds, dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 Domaine de Fontenille \u2013 84360 Lauris, inscrite au Registre du Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s d\u2019Avignon, sous le num\u00e9ro unique d\u2019identification 798 361 184 dont le num\u00e9ro unique d\u2019identification TVA est FR13798361184 et dont le service client\u00e8le est accessible par courriel \u00e0 l\u2019adresse <a href=\"mailto:contact@lesdomainesdefontenille.com.\">contact@lesdomainesdefontenille.com.<\/a><\/p><p><strong>\u00abPieza(s)\u00bb<\/strong> : designa por separado o conjuntamente Les Domaines de Fontenille y\/o los Establecimientos y el Cliente.<\/p><p><strong>\u00abPol\u00edtica de Privacidad\u00bb <\/strong>: designa el documento que expone los compromisos de Les Domaines de Fontenille en materia de tratamiento de datos confidenciales, y en particular de los datos personales de los Clientes, en el marco de una Reserva, de una estancia o de un formulario de contacto., y disponible en el sitio web www.lesdomainesdefontenille.com.<\/p><p><strong>\u00abReglamento Interno\u00bb<\/strong> : designa las reglas de conducta que el Cliente debe adoptar en los Establecimientos.<\/p><p><strong>\u00abReserva\u00bb<\/strong> : designa cualquier solicitud de Servicios de Alojamiento y\/o Servicios Complementarios realizada por el Cliente.<\/p><p><strong>\u00ab Reserva a distancia \u00bb<\/strong> : designa la Reserva realizada por el Cliente en el Sitio Web <a href=\"http:\/\/www.lesdomainesdefontenille.com\/\">www.lesdomainesdefontenille.com,<\/a> o por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n o por tel\u00e9fono a las siguientes direcciones:<\/p><ul><li>Domaine de Chalamon \u2013 Saint-R\u00e9my-de-Provence: <a href=\"mailto:reservations@domainedechalamon.com\">reservations@domainedechalamon.com<\/a> y +33 4 87 83 10 10<\/li><\/ul><p><strong>\u00abRecepci\u00f3n F\u00edsica\u00bb<\/strong> : Designa la Reserva realizada por el Cliente directamente en la recepci\u00f3n del Establecimiento ante los empleados de dicho Establecimiento.<\/p><p><strong>\u00abServicios\u00bb<\/strong> : designa los Servicios Complementarios y los Servicios de Alojamiento.<\/p><p><strong>\u00abServicios Complementarios\u00bb<\/strong> : designa los servicios adicionales a los Servicios de Alojamiento, tales como, por ejemplo, una solicitud de desayuno, almuerzo o cena, o bien una solicitud de reserva de spa. Esta lista no es exhaustiva. Los servicios adicionales var\u00edan seg\u00fan el Establecimiento elegido.<\/p><p><strong>\u00ab Servi\u00e7os de Alojamento \u00bb<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>: designa el servicio o los servicios de reserva de habitaciones de hotel y\/o, en t\u00e9rminos m\u00e1s generales, de alojamiento(s) efectuado(s) por el Cliente a distancia en el sitio web de Domaines de Fontenille, por correo electr\u00f3nico, por tel\u00e9fono o f\u00edsicamente en los Establecimientos.<\/p><p><strong>\u00abSitio en Internet\u00bb<\/strong> : designa el sitio web accesible en la direcci\u00f3n domainedechalamon.com y editado por Les Domaines de Fontenille, alojado por O2SWITCH, sociedad por acciones simplificada, inscrita en el Registro de Comercio y Sociedades de Clermont-Ferrand con el n\u00famero 510 909 807, con domicilio social en Chemin des Pardiaux, 63000 Clermont-Ferrand.<\/p><h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ART\u00cdCULO 2. OBJETO Y PRINCIPIOS GENERALES<\/strong><\/span><\/h6><p><strong>2.1<\/strong> Los T\u00e9rminos y Condiciones Generales aplicables a los Grupos tienen como objetivo definir los t\u00e9rminos y condiciones bajo los cuales Les Domaines de Fontenille permite a sus Clientes beneficiarse de todos los Servicios de Alojamiento y\/o de todos los Servicios Complementarios en los Establecimientos para grupos de seminarios, banquetes, viajes de negocios, congresos, celebraciones y eventos, residenciales o no. Los T\u00e9rminos y Condiciones Generales \u00abGrupo\u00bb son aplicables a partir de 5 habitaciones que incluyen servicios id\u00e9nticos y para reservas realizadas por la misma persona.<\/p><p><strong>2.2<\/strong> Toda reserva en los Establecimientos implica previamente la consulta y la aceptaci\u00f3n completa y sin reservas por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales, as\u00ed como de las Condiciones Tarifarias. El Cliente declara haber obtenido de los Domaines de Fontenille toda la informaci\u00f3n necesaria y disponible para proceder a la reserva de Servicios de Alojamiento y\/o de Servicios Complementarios.<\/p><p><strong>2.3<\/strong> Les Domaines de Fontenille se reservan el derecho de renunciar a las Condiciones Generales negociando Condiciones Particulares con sus Clientes.<\/p><p><strong>2.4<\/strong> Los T\u00e9rminos y Condiciones Generales no rigen la oferta, reserva o pedido de Servicios de Alojamiento y\/o Servicios Complementarios ofrecidos por entidades distintas de Les Domaines de Fontenille. Les Domaines de Fontenille no puede ser considerado responsable en ning\u00fan caso por las reservas propuestas por terceros.<\/p><p><strong>2.5<\/strong> Los T\u00e9rminos y Condiciones Generales est\u00e1n disponibles en todo momento en el Sitio Web de Domaines de Fontenille y prevalecer\u00e1n, en su caso, sobre cualquier otra versi\u00f3n o documento contradictorio, salvo modificaciones acordadas en los T\u00e9rminos y Condiciones Particulares.<\/p><p><strong>2.6<\/strong> Les Domaines de Fontenille se r\u00e9servan el derecho de adaptar, modificar o completar, en cualquier momento, la totalidad o parte de estas Condiciones Generales. Las Condiciones Generales modificadas se aplicar\u00e1n a los Clientes desde su entrada en vigor, salvo oposici\u00f3n por escrito del Cliente en un plazo de un (1) mes, en cuyo caso, la versi\u00f3n aplicable a los Clientes seguir\u00e1 siendo la vigente en la fecha de la Reserva. Se aconseja a los Clientes que consulten peri\u00f3dicamente las Condiciones Generales para conocer cualquier modificaci\u00f3n que pudiera producirse.<\/p><p><strong>2.7<\/strong> El hecho de no ejercer, en cualquier momento, una prerrogativa reconocida por las Condiciones Generales o de no exigir la aplicaci\u00f3n de alguna de sus estipulaciones no podr\u00e1 en ning\u00fan caso interpretarse como una modificaci\u00f3n de las Condiciones Generales, ni como una renuncia expresa o t\u00e1cita al derecho de ejercer dicha prerrogativa en el futuro o al derecho de exigir el cumplimiento riguroso de los compromisos contra\u00eddos en las Condiciones Generales.<\/p><p><strong>2.8<\/strong> Cualquier cl\u00e1usula de estos T\u00e9rminos y Condiciones que sea declarada nula o il\u00edcita por una decisi\u00f3n judicial quedar\u00e1 ineficaz, pero su nulidad no afectar\u00e1 a las dem\u00e1s estipulaciones ni a la validez de los T\u00e9rminos y Condiciones en su conjunto o a sus efectos jur\u00eddicos. En este caso, las Partes deber\u00e1n, si es posible, sustituir la disposici\u00f3n declarada nula por una disposici\u00f3n v\u00e1lida que se corresponda con el esp\u00edritu y el objeto del Contrato.<\/p><p><strong>2.9<\/strong> Seg\u00fan el art\u00edculo L 441-6 del C\u00f3digo de Comercio, las Condiciones Generales rigen en particular las relaciones entre el Establecimiento y los Clientes Profesionales que realicen una Reserva de grupos profesionales en el marco de su actividad profesional. Ning\u00fan documento emitido por los Clientes Profesionales podr\u00e1 considerarse contractual o aplicable a la Reserva y a los contratos si no es expresamente aceptado por los Dominios de Fontenille. En caso de contradicci\u00f3n o divergencia de interpretaci\u00f3n entre las Condiciones Generales de los Dominios de Fontenille y las condiciones generales de compra de los Clientes Profesionales, los Dominios de Fontenille y los Clientes Profesionales acuerdan que las presentes Condiciones Generales prevalecer\u00e1n.<\/p><p><strong>2.10<\/strong> Los datos registrados en el sistema inform\u00e1tico de Les Domaines de Fontenille constituyen prueba de la celebraci\u00f3n del Contrato y de todas las transacciones realizadas con los Clientes. Por lo tanto, la Reserva, la introducci\u00f3n de la informaci\u00f3n bancaria, la aceptaci\u00f3n de las Condiciones Generales, las Condiciones de Tarifa y la Pol\u00edtica de Privacidad entre Les Domaines de Fontenille y los Clientes, tienen el mismo valor que una firma manuscrita en papel. Los registros informatizados conservados en los sistemas inform\u00e1ticos de Les Domaines de Fontenille se conservar\u00e1n en condiciones razonables de seguridad y se considerar\u00e1n prueba de comunicaci\u00f3n, pedido y pago realizados entre Les Domaines de Fontenille y los Clientes.<\/p><h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ART\u00cdCULO 3. INFORMACI\u00d3N PRECONTRACTUAL<\/strong><\/span><\/h6><p>El Cliente reconoce haber tenido conocimiento, con anterioridad a la realizaci\u00f3n de su Reserva y a la celebraci\u00f3n del Contrato, de manera legible y comprensible, de las presentes Condiciones Generales y tambi\u00e9n de la siguiente informaci\u00f3n:<\/p><ul><li>Las caracter\u00edsticas esenciales de los Servicios, teniendo en cuenta el medio de comunicaci\u00f3n utilizado y el Servicio en cuesti\u00f3n;<\/li><li>El precio de los Servicios y los gastos accesorios; ;<\/li><li>En ausencia de ejecuci\u00f3n inmediata del contrato, la fecha o el plazo en el que el Proveedor se compromete a prestar los Servicios solicitados; ;<\/li><li>La informaci\u00f3n relativa a la identidad del Proveedor, a sus datos de contacto postal, telef\u00f3nico y electr\u00f3nico, y a sus actividades, si no se deduce del contexto; ;<\/li><li>La informaci\u00f3n relativa a las garant\u00edas legales y contractuales, y a sus modalidades de aplicaci\u00f3n; ;<\/li><li>Las caracter\u00edsticas funcionales del contenido digital y, en su caso, su interoperabilidad; ;<\/li><li>La posibilidad de recurrir a la mediaci\u00f3n convencional en caso de litigio; ;<\/li><li>La informaci\u00f3n relativa al derecho de desistimiento y a las condiciones de rescisi\u00f3n y otras condiciones contractuales importantes; ;<\/li><li>M\u00e9todos de pago aceptados.<\/li><\/ul><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 4. RESERVA DE SERVICIOS<\/span><\/strong><\/h6><p><strong>4.1<\/strong> Los Clientes reconocen haber tomado conocimiento de la naturaleza, la finalidad y las modalidades de reserva de los Servicios propuestos por los Establecimientos y haber solicitado y obtenido la informaci\u00f3n necesaria para realizar su Reserva en pleno conocimiento de causa. Son los \u00fanicos responsables de sus elecciones de Servicios y de su idoneidad a sus necesidades, de tal forma que la responsabilidad del Establecimiento no pueda ser exigida.<\/p><p><strong>4.2<\/strong> Los Clientes atestiguan la veracidad y exactitud de la informaci\u00f3n transmitida, y se comprometen a notificar inmediatamente cualquier error al Establecimiento.<\/p><p><strong>4.3<\/strong> El registro de una Reserva se realiza cuando los Clientes aceptan la totalidad de las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Particulares.<\/p><p><strong>4.4<\/strong> La venta de Servicios no se considerar\u00e1 definitiva hasta el env\u00edo a los Clientes de la Confirmaci\u00f3n de Reserva por correo electr\u00f3nico y hasta el cobro por parte del Establecimiento del importe correspondiente a los anticipos.<\/p><p><strong>4.5<\/strong> Los Establecimientos se reservan el derecho de cancelar o rechazar cualquier Reserva de Clientes con los que exista un litigio relativo al pago de una Reserva anterior.<\/p><p><strong>4.6<\/strong> Para cualquier seminario residencial, el Cliente deber\u00e1 enviar por escrito (correo electr\u00f3nico o postal) al Establecimiento, la lista nominal de los participantes y la asignaci\u00f3n de las habitaciones, a m\u00e1s tardar siete (7) d\u00edas antes de la fecha prevista de llegada.<\/p><p><strong>4.7<\/strong> Los clientes pueden realizar una reserva de servicios por tel\u00e9fono o correo electr\u00f3nico, seg\u00fan el establecimiento seleccionado:<\/p><ul><li>Domaine de Primard \u2013 Oeste de Par\u00eds: <a href=\"mailto:reservations@domainedeprimard.com\">reservations@domainedeprimard.com<\/a> y 02 36 58 10 08; ;<\/li><li>Domaine de Fontenille \u2013 Luberon: <a href=\"mailto:reservations@domainedefontenille.com\">reservations@domainedefontenille.com<\/a> y 04 13 98 00 00 ;<\/li><li>Los Bords de Mer \u2013 Marsella: <a href=\"mailto:reservations@lesbordsdemer.com\">reservations@lesbordsdemer.com<\/a> y 04 13 94 34 00; ;<\/li><li>Las Hortensias del Lago \u2013 Hossegor: <a href=\"mailto:r\u00e9ception@leshortensiasdulac.com\">r\u00e9ception@leshortensiasdulac.com<\/a> y 05 58 43 99 00; ;<\/li><li>70 Hect\u00e1reas\u2026 y el Oc\u00e9ano \u2013 Seignosse: <a href=\"mailto:r\u00e9servations@70hectares.com\">r\u00e9servations@70hectares.com<\/a> y 05 58 45 76 16; ;<\/li><li>Santa Ponsa \u2013 Menorca : <a href=\"mailto:receptionsp@fontenillemenorca.com\">receptionsp@fontenillemenorca.com<\/a> y +34 971 372 352. .<\/li><li>Torre Vella \u2013 Menorca: <a href=\"mailto:receptiontv@fontenillemenorca.com\">receptiontv@fontenillemenorca.com<\/a> y +34 971 217 409 ;<\/li><li>Las Altas Mares \u2013 Isla de Yeu: <a href=\"mailto:reservations@leshautesmer.com\">reservations@leshautesmer.com<\/a> y 02 51 37 01 12 ;<\/li><li>Les Bassans \u2013 Perros-Guirec; <a href=\"mailto:reservations@lesbassans.com\">reservations@lesbassans.com<\/a> y +33 2 96 23 25 42; ;<\/li><li>Domaine de Chalamon \u2013 Saint-R\u00e9my-de-Provence: <a href=\"mailto:reservations@domainedechalamon.com\">reservations@domainedechalamon.com<\/a> y 04 87 83 10 10<\/li><li>Bastide du Mourre \u2013 Opp\u00e8de: <a href=\"mailto:reservations@bastidedumourre.com\">reservations@bastidedumourre.com<\/a> y 04 87 83 00 00 ;<\/li><li>Pieve Aldina \u2013 Radda in Chianti: <a href=\"mailto:reservations@pievealdina.com%20et%20+39%200577%201911511;%20.\">reservations@pievealdina.com y +39 0577 1911511; .<\/a><\/li><li>Le Bar de la Meule \u2013 Ile d\u2019Yeu : contact@bardelameule.com y 02 51 59 57 32\u00a0<\/li><li>La Caba\u00f1a de los Estagnots \u2013 Seignosse: <a href=\"mailto:r\u00e9servations@70hectares.com\">r\u00e9servations@70hectares.com<\/a> y 05 58 45 76 16<\/li><\/ul><p><strong>4.8<\/strong> Durante la Reserva a Distancia, los Establecimientos transmiten a los Clientes toda la informaci\u00f3n necesaria para que puedan hacer su elecci\u00f3n y continuar con su Reserva.<\/p><p><strong>4.9<\/strong> Los Establecimientos enviar\u00e1n posteriormente por correo electr\u00f3nico un presupuesto a los Clientes, as\u00ed como las Condiciones Generales de Venta y las Tarifas.<\/p><p><strong>4.10<\/strong> El Cliente, si acepta las condiciones del presupuesto, deber\u00e1 confirmar su Reserva y devolver al Establecimiento un ejemplar del presupuesto debidamente fechado, firmado y con la menci\u00f3n \u00abVisto bueno\u00bb, as\u00ed como el sello del Cliente Profesional en su caso, lo que constituir\u00e1 entonces las Condiciones Particulares y valdr\u00e1 aceptaci\u00f3n de las Condiciones Generales.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 5. TARIFAS<\/span><\/strong><\/h6><p><strong>5.1<\/strong> Los precios se expresan en Euros, sin impuestos (\u00abHT\u00bb) o con impuestos incluidos (\u00abTTC\u00bb). Las tarifas de los Servicios de Alojamiento se entienden por habitaci\u00f3n para el n\u00famero de personas y la fecha seleccionada. Las tarifas se confirman al Cliente en el importe TTC (excluyendo los impuestos tur\u00edsticos) en la divisa comercial de los Establecimientos.<\/p><p><strong>5.2<\/strong> Los precios tendr\u00e1n en cuenta las posibles reducciones que concedan los Establecimientos. Estas tarifas son firmes y no revisables durante su per\u00edodo de validez. Les Domaines de Fontenille se reserva el derecho, fuera de este per\u00edodo de validez, de modificar los precios en cualquier momento.<\/p><p><strong>5.3<\/strong> Los precios tienen en cuenta el IVA aplicable en el momento de la reserva. Cualquier cambio en el tipo de IVA aplicable se repercutir\u00e1 autom\u00e1ticamente en los precios indicados en la fecha de facturaci\u00f3n. Lo mismo ocurrir\u00e1 con cualquier modificaci\u00f3n o imposici\u00f3n de nuevos impuestos legales o reglamentarios impuestos por las autoridades competentes.<\/p><p><strong>5.4<\/strong> Las tarifas de los Servicios de Alojamiento indicadas no incluyen la tasa tur\u00edstica. La tasa tur\u00edstica se pagar\u00e1 directamente en el establecimiento al final de la estancia, a la salida del Cliente.<\/p><p><strong>5.5<\/strong> Los Servicios Complementarios (como el desayuno o los servicios de spa) no est\u00e1n incluidos en el precio y se muestran por separado.<\/p><p><strong>5.6<\/strong> La conversi\u00f3n a moneda extranjera es solo a t\u00edtulo orientativo y no contractual. Si una tarifa implica un pago directo al Establecimiento al llegar o al irse el Cliente y la moneda del Cliente no es la misma que la del Establecimiento, la tarifa del Establecimiento puede ser diferente de la que se comunic\u00f3 durante la Reserva, debido a la evoluci\u00f3n del tipo de cambio entre la fecha de la Reserva y la fecha del pago.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 6. PAGO<\/span><\/strong><\/h6><p><strong>6.1 <\/strong>Disposiciones aplicables a Clientes Profesionales<\/p><p><strong>6.1.1 <\/strong>Pago de un anticipo<\/p><p><strong><em>6.1.1.1 <\/em><\/strong>Salvo Condiciones Particulares, toda Reserva deber\u00e1, para ser registrada, abonarse un dep\u00f3sito de 100% del importe total con impuestos incluidos de la Reserva en el momento de la misma.<\/p><p><strong><em>6.1.1.2 <\/em><\/strong>Se enviar\u00e1 una factura al Cliente dentro de los siete (7) d\u00edas posteriores a su salida del Establecimiento.<\/p><p><strong>6.1.2 <\/strong>Pago del saldo<\/p><p><strong><em>6.1.2.1 <\/em><\/strong>Salvo estipulaci\u00f3n en contrario en las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva, as\u00ed como los Servicios Complementarios (en particular, tasas tur\u00edsticas, desayuno, spa) deber\u00e1n abonarse al final de la estancia y se facturar\u00e1n adicionalmente.<\/p><p><strong><em>6.1.2.2 <\/em><\/strong>Para Clientes Profesionales, de conformidad con el art\u00edculo L.441-6 del C\u00f3digo de Comercio, se adeudar\u00e1 una indemnizaci\u00f3n a tanto alzado de 40\u20ac en caso de falta de pago al d\u00eda siguiente de la fecha de pago que figura en la factura, as\u00ed como penalizaciones por demora equivalentes a tres (3) veces el tipo de inter\u00e9s legal vigente. El Establecimiento se reserva el derecho de solicitar una indemnizaci\u00f3n complementaria, previa presentaci\u00f3n de justificantes, si los gastos de cobro efectivamente incurridos superasen este importe de 40\u20ac.<\/p><p><strong>6.2 <\/strong>Disposiciones aplicables a los Clientes Consumidores<\/p><p><strong>6.2.1 <\/strong>Pago del anticipo<\/p><p><strong><em>6.2.1.1\u00a0 <\/em><\/strong>Salvo condiciones particulares, para toda Reserva se solicitar\u00e1n al Cliente sus datos de pago con tarjeta bancaria o se le enviar\u00e1 un enlace de pago seguro para prepagar el 100% del importe de la Reserva en el momento de la misma, con exclusi\u00f3n de los Servicios Complementarios. El importe del anticipo podr\u00e1 variar en las Condiciones Particulares teniendo en cuenta (i) la temporada y\/o (ii) el lugar en el que se encuentre el Establecimiento. Esta informaci\u00f3n se comunicar\u00e1 al Cliente con car\u00e1cter previo a la Reserva.<\/p><p><strong><em>6.2.1.2 <\/em><\/strong>Por acuerdo expreso, y en derogaci\u00f3n de los art\u00edculos L.214-1 y siguientes del C\u00f3digo de consumo, esta suma corresponde a un anticipo y no a arras.<\/p><p><strong><em>6.2.1.3 <\/em><\/strong>Salvo en caso de fuerza mayor, las Reservas no son cancelables ni modificables, tal como se describe en el art\u00edculo 7 \u00abCancelaci\u00f3n o modificaci\u00f3n\u00bb a continuaci\u00f3n.<\/p><p><strong><em>6.2.1.4 <\/em><\/strong>Los medios de pago en l\u00ednea disponibles pueden ser las siguientes tarjetas bancarias: Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinersClub, Jcb.<\/p><p><strong><em>6.2.1.5\u00a0 <\/em><\/strong>Los datos de pago se intercambian en modo cifrado gracias al protocolo SSL.<\/p><p><strong>6.2.2 <\/strong>Pago del saldo<\/p><p><strong><em>6.2.2.1 <\/em><\/strong>En caso de exenci\u00f3n a lo dispuesto en el art\u00edculo 6.2.1.1 en las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva as\u00ed como los Servicios Complementarios se pagan al finalizar la estancia del Cliente con tarjeta bancaria o transferencia bancaria. Los cheques y cheques vacacionales no son aceptados por los Establecimientos.<\/p><p><strong><em>6.2.2.2 <\/em><\/strong>Las tarjetas bancarias aceptadas por los Establecimientos son Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinnersClub, Jcb.<\/p><p><strong><em>6.2.2.3 <\/em><\/strong>Los Establecimientos se reservan el derecho de solicitar al Cliente que presente un documento de identidad y\/o cualquier informaci\u00f3n relativa a la identidad del Cliente con fines de prevenci\u00f3n del fraude con tarjeta bancaria.<\/p><p><strong><em>6.2.2.4\u00a0 <\/em><\/strong>Se enviar\u00e1 una factura en formato electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico proporcionada por el Cliente. Si el Cliente desea recibir una factura en formato papel, deber\u00e1 solicitarlo expresamente al Establecimiento.<\/p><p><strong>6.3 <\/strong>Disposiciones comunes<\/p><p><strong>6.3.1 <\/strong>El Establecimiento se reserva el derecho de facturar todos los costos adicionales derivados de una solicitud particular, circunstancias particulares o deterioro particular constatado despu\u00e9s de la partida del Cliente. El Establecimiento podr\u00e1 enviar posteriormente una facturaci\u00f3n complementaria. .<\/p><p><strong>6.3.2 <\/strong>El pago de los Servicios Complementarios reclamados individualmente por uno o varios de los participantes y que no hayan sido incluidos en la Reserva efectuada por el Cliente para el grupo, ser\u00e1 asumido directamente por los participantes afectados en la recepci\u00f3n del Establecimiento antes de su partida (pago individual).<\/p><p><strong>6.3.3 <\/strong>En caso de que uno o varios participantes no liquiden los Servicios Complementarios adem\u00e1s de los Servicios incluidos en el Contrato, la factura ser\u00e1 emitida al Cliente, quien se compromete a liquidarla a m\u00e1s tardar dentro de los treinta (30) d\u00edas siguientes a la fecha de la factura.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 7. MODIFICACI\u00d3N O CANCELACI\u00d3N<\/span><\/strong><\/h6><p><strong>7.1 <\/strong>Cancelaci\u00f3n o modificaci\u00f3n de la reserva por el cliente<\/p><p><strong>7.1.1 <\/strong>En caso de \u00abno show\u00bb, es decir, en caso de una reserva no cancelada, pero en la que el Cliente no se present\u00f3 en el Establecimiento el d\u00eda reservado, el Establecimiento se reserva el derecho de contactar al Cliente por cualquier medio. La falta de respuesta del Cliente en un plazo de 24 horas a partir de la fecha de inicio de su estancia, o la respuesta negativa de este \u00faltimo, equivale a una cancelaci\u00f3n de la reserva por parte del Cliente, lo que implica la liberaci\u00f3n de la(s) noche(s) reservada(s) y conlleva autom\u00e1ticamente la exigibilidad del importe total de la estancia reservada, es decir, el conjunto de las noches y extras reservados, sin derecho alguno a reembolso a favor del Cliente.<\/p><p><strong>7.1.2\u00a0 <\/strong>En caso de interrupci\u00f3n de la estancia, el precio total acordado en el momento de la Reserva seguir\u00e1 siendo debido.<\/p><p><strong>7.1.3\u00a0 <\/strong>En caso de suscribirse a un seguro de cancelaci\u00f3n, el Cliente deber\u00e1 consultar las condiciones de dicho contrato.<\/p><p><strong>7.1.4 <\/strong>De conformidad con el art\u00edculo L.221-28 del C\u00f3digo de Consumo, el Cliente Consumidor no dispone del derecho de desistimiento previsto en el art\u00edculo L.221-18 del C\u00f3digo de Consumo, habida cuenta de la naturaleza de los Servicios de Alojamiento prestados que se refieren a prestaciones de alojamiento que deben prestarse en una fecha o per\u00edodo determinado y de la naturaleza de los Servicios Complementarios que se refieren a la entrega de bienes claramente personalizados y a la prestaci\u00f3n de servicios que someten al Cliente Consumidor a una obligaci\u00f3n de pago y cuya ejecuci\u00f3n ha comenzado con el acuerdo previo y expreso del Cliente Consumidor y con el reconocimiento por el mismo de la p\u00e9rdida de su derecho de desistimiento.<\/p><p><strong>7.1.5\u00a0 <\/strong>Condiciones y modalidades de modificaci\u00f3n, aplazamiento y cancelaci\u00f3n de la Reserva:<\/p><p><strong><em>7.1.5.1 <\/em><\/strong>Al realizar la reserva, el Cliente se compromete a un n\u00famero de participantes en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato. El Cliente se beneficia de la facultad de modificar parcialmente la reserva en lo que respecta al n\u00famero de participantes, seg\u00fan las condiciones y modalidades especificadas a continuaci\u00f3n:<\/p><ul><li><p>El n\u00famero de participantes podr\u00e1 modificarse, por escrito y sin cargo alguno, a la baja dentro de un margen m\u00e1ximo del 10 % del contingente contratado hasta 30 d\u00edas (solo d\u00edas h\u00e1biles) antes de la fecha de llegada prevista en la Reserva. En este caso, el Establecimiento adaptar\u00e1 el importe del Contrato en consecuencia.<\/p><\/li><li>Para el caso en que el n\u00famero de participantes se reduzca en m\u00e1s de 10% del contingente contratado hasta 30 d\u00edas (solo d\u00edas h\u00e1biles) antes de la fecha de llegada prevista en la Reserva, el Establecimiento solo adaptar\u00e1 el monto del Contrato dentro del l\u00edmite de la adaptaci\u00f3n que se habr\u00eda hecho si 10% del contingente se hubiera reducido.<\/li><li>En caso de que el n\u00famero de participantes se modifique a menos de 30 d\u00edas (solo d\u00edas h\u00e1biles) antes de la fecha de llegada prevista en la Reserva, el Establecimiento tendr\u00e1 derecho a exigir el pago del importe total de la Reserva.<\/li><\/ul><p><strong><em>7.1.5.2\u00a0 <\/em><\/strong>Durante la Reserva, el Cliente se compromete a unas fechas de estancia en el momento de la suscripci\u00f3n del Contrato. El Cliente se beneficia de una facultad de modificaci\u00f3n parcial de la Reserva relativa a las fechas de estancia seg\u00fan las condiciones y modalidades especificadas a continuaci\u00f3n:<\/p><ul><li>Las fechas de estancia podr\u00e1n ser modificadas, por escrito y sin cargo alguno, hasta 3 meses antes de la fecha prevista de llegada al momento de la Reserva. Las Partes podr\u00e1n entonces acordar nuevas fechas que deber\u00e1n estar comprendidas dentro de los 6 meses siguientes a las fechas de estancia previstas inicialmente.<\/li><li>En caso de que el Cliente solicite un cambio en las fechas de estancia a menos de 3 meses de la fecha de estancia inicialmente prevista, el Establecimiento se reserva el derecho de no aceptar el aplazamiento, y este ser\u00e1 entonces analizado como una cancelaci\u00f3n en las condiciones previstas en el art\u00edculo 7.1.7.3 a continuaci\u00f3n. En caso de que el Establecimiento acepte el aplazamiento, las Partes podr\u00e1n entonces acordar nuevas fechas que deber\u00e1n estar comprendidas en los 6 meses siguientes a las fechas de estancia inicialmente previstas, reserv\u00e1ndose el Establecimiento el derecho de facturar gastos adicionales como consecuencia de este aplazamiento.<\/li><\/ul><p><strong><em>7.1.5.3\u00a0 <\/em><\/strong>Al suscribir el Contrato, el Cliente se compromete firmemente con la Reserva, y toda cancelaci\u00f3n de la misma deber\u00e1 realizarse imperativamente por escrito y estar sujeta a las condiciones y modalidades definidas a continuaci\u00f3n, salvo exenci\u00f3n en las Condiciones Particulares. Para cualquier cancelaci\u00f3n realizada:<\/p><ul><li>Entre la conclusi\u00f3n del Contrato y 180 d\u00edas antes de la llegada: no se facturar\u00e1n los Servicios reservados.<\/li><li>Entre 180 jours et 120 jours antes de la llegada: se facturar\u00e1 el 50% % del importe de los Servicios reservados por el Establecimiento.<\/li><li>Entre 120 jours et 90 jours avant l\u2019arriv\u00e9e : facturation \u00e0 75 % du montant des Services r\u00e9serv\u00e9s sera factur\u00e9 par l\u2019\u00c9tablissement .<\/li><li>Menos de 90 d\u00edas antes de la fecha de llegada: se facturar\u00e1 el 100 % del importe de los Servicios reservados por el Establecimiento. .<\/li><\/ul><p>7.2 Cancelaci\u00f3n o modificaci\u00f3n de la reserva por el establecimiento<\/p><p><strong>7.2.1 <\/strong>Salvo en el supuesto de caso de fuerza mayor y a reserva de las disposiciones siguientes, el Establecimiento no podr\u00e1 modificar ni cancelar la Reserva.<\/p><p><strong>7.2.2 <\/strong>Por excepci\u00f3n, el Establecimiento podr\u00e1 en cualquier momento, de forma autom\u00e1tica y por cualquier medio escrito, suspender o cancelar la Reserva en los siguientes casos:<\/p><ul><li>Incumplimiento por parte del Cliente de alguna de las cl\u00e1usulas de los T\u00e9rminos y Condiciones o del Reglamento Interno;<\/li><li>Liquidaci\u00f3n judicial del Cliente Profesional; ;<\/li><li>Evento susceptible de perjudicar la imagen o la reputaci\u00f3n del Establecimiento.<\/li><\/ul><p><strong>7.2.3\u00a0 <\/strong>En caso de cancelaci\u00f3n de la Reserva por culpa del Cliente, este deber\u00e1 abonar, sin perjuicio de los da\u00f1os y perjuicios a los que el Establecimiento pudiera tener derecho, la totalidad de las sumas adeudadas en virtud de la Reserva.<\/p><p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 8. PRESTACI\u00d3N DE LOS SERVICIOS<\/span><\/strong><\/p><p>8.1 Disposiciones comunes a los Servicios<\/p><p><strong>8.1.1 <\/strong>Los Servicios reservados por el Cliente, que comprenden los Servicios de Alojamiento y\/o los Servicios Complementarios se prestar\u00e1n seg\u00fan las modalidades siguientes, en las condiciones previstas en las Condiciones Generales, las cuales, seg\u00fan el caso, podr\u00e1n ser modificadas por las Condiciones Particulares, y completadas por las Condiciones tarifarias que el Cliente ha conocido y aceptado en el momento de su Reserva.<\/p><p><strong>8.1.2\u00a0 <\/strong>Los Establecimientos, al estar sujetos a una obligaci\u00f3n de medios, se comprometen a emplear sus mejores esfuerzos para prestar los Servicios reservados por el Cliente.<\/p><p><strong>8.1.3 <\/strong>A su llegada, se solicitar\u00e1 a los participantes que presenten en f\u00edsico sus documentos de identidad para que los Establecimientos puedan cumplir con su obligaci\u00f3n de presentar un informe policial. Las fotocopias, as\u00ed como las fotograf\u00edas de la tarjeta de identidad en cualquier medio, no ser\u00e1n v\u00e1lidas. Por lo tanto, en caso de no presentaci\u00f3n o ausencia de presentaci\u00f3n en f\u00edsico de la tarjeta de identidad, los Establecimientos se reservan el derecho de no proporcionar todos los Servicios reservados por el Cliente.<\/p><p><strong>8.1.4 <\/strong>Salvo Condiciones Particulares, la habitaci\u00f3n estar\u00e1 a disposici\u00f3n del Cliente el d\u00eda de su llegada seg\u00fan las modalidades precisas del Establecimiento que se recordar\u00e1n en la Confirmaci\u00f3n de Reserva. A t\u00edtulo indicativo, la llegada es generalmente a las 15:00. El d\u00eda de su partida, el Cliente deber\u00e1 dejar libre la habitaci\u00f3n generalmente antes de las 12:00.<\/p><p><strong>8.1.5 <\/strong>Si la habitaci\u00f3n reservada se libera despu\u00e9s de la hora l\u00edmite de salida, se puede facturar al Cliente una noche adicional como penalizaci\u00f3n de acuerdo con los t\u00e9rminos espec\u00edficos del Establecimiento (por ejemplo, 50% del precio de la habitaci\u00f3n hasta las 15:00 y luego 100% despu\u00e9s).<\/p><p><strong>8.1.6 <\/strong>Los Establecimientos ofrecen un acceso WIFI que permite a los Clientes conectarse a Internet. El Cliente se compromete a que los recursos inform\u00e1ticos puestos a su disposici\u00f3n por el Establecimiento no se utilicen en modo alguno con fines de reproducci\u00f3n, representaci\u00f3n, puesta a disposici\u00f3n o comunicaci\u00f3n al p\u00fablico de obras u objetos protegidos por derechos de autor o por un derecho af\u00edn, tales como textos, im\u00e1genes, fotograf\u00edas, obras musicales, obras audiovisuales, programas inform\u00e1ticos y videojuegos, sin la autorizaci\u00f3n de los titulares de los derechos previstos en los Libros I y II del C\u00f3digo de la Propiedad Intelectual, cuando dicha autorizaci\u00f3n sea necesaria. Si el Cliente no respeta las obligaciones anteriormente mencionadas, corre el riesgo de ser acusado de falsificaci\u00f3n, de conformidad con el art\u00edculo L.335-3 del C\u00f3digo de la Propiedad Intelectual franc\u00e9s, castigado con una multa de 300.000 euros y tres (3) a\u00f1os de prisi\u00f3n. El Cliente tambi\u00e9n est\u00e1 obligado a respetar la pol\u00edtica de seguridad del proveedor de acceso a Internet del Establecimiento, incluidas las normas de utilizaci\u00f3n de las medidas de seguridad implementadas para evitar el uso il\u00edcito de los recursos inform\u00e1ticos, y a abstenerse de cualquier acto que menoscabe la eficacia de dichas medidas.<\/p><p><strong>8.1.7\u00a0 <\/strong>Todos los Establecimientos admiten perros y gatos siempre que vayan con correa o en jaula en las zonas comunes del Establecimiento. Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre estas condiciones de admisi\u00f3n, se recomienda al Cliente que contacte directamente con el Establecimiento en cuesti\u00f3n. Durante toda la estancia, el animal sigue bajo la entera responsabilidad del Cliente. Los animales, a excepci\u00f3n de los perros, no est\u00e1n admitidos en los comedores.<\/p><p><strong>8.1.8 <\/strong>En caso de que el n\u00famero de ni\u00f1os menores de trece (13) a\u00f1os sea superior a 5, el Cliente se compromete a emplear a una persona competente para supervisar a los ni\u00f1os durante toda la estancia y garantizar su seguridad. El Cliente deber\u00e1 justificar esta obligaci\u00f3n ante el Establecimiento. .<\/p><p>8.2 Disposiciones espec\u00edficas para Servicios Complementarios<\/p><p><strong>8.2.1 <\/strong>Los Servicios Complementarios podr\u00e1n ser reservados con antelaci\u00f3n en el sitio web, por correo electr\u00f3nico o tel\u00e9fono, o directamente en el establecimiento. Los establecimientos no pueden garantizar la disponibilidad de estos Servicios Complementarios.<\/p><p><strong>8.2.2 <\/strong>Se especifica que estos Servicios Complementarios no constituyen paquetes tur\u00edsticos conjuntamente con los Servicios de Alojamiento. En cualquier caso, los Servicios Complementarios son solo opcionales y accesorios a los Servicios de Alojamiento y no representan una parte significativa del valor de la combinaci\u00f3n de ambos Servicios, ni constituyen una caracter\u00edstica esencial de la combinaci\u00f3n, lo que impide su calificaci\u00f3n como paquete tur\u00edstico.<\/p><p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 9. DESALOJO<\/span><\/strong><\/p><p>9.1 En caso de evento excepcional o imposibilidad de poner a disposici\u00f3n del Cliente las habitaciones reservadas, Les Domaines de Fontenille se reserva la posibilidad de proponer al Cliente alojarse en un Establecimiento de categor\u00eda equivalente, para prestaciones de la misma naturaleza y bajo reserva de haber informado previamente al Cliente.<\/p><p>9.2. Todos los posibles sobrecostes asociados a este desalojo, para prestaciones de la misma naturaleza, ser\u00e1n asumidos por el Establecimiento reservado inicialmente. El Cliente tambi\u00e9n puede rechazar la propuesta de alojamiento y cancelar su Reserva, lo que dar\u00e1 lugar a un reembolso inmediato del anticipo y de cualquier otro pago realizado por el Cliente.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 10. PROHIBICIONES Y RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE<\/span><\/strong><\/h6><p>10.1 El Cliente deber\u00e1 cumplir con el Reglamento Interior del Establecimiento.<\/p><p>10.2 Las instalaciones son espacios libres de humo. El Cliente ser\u00e1 responsable de los da\u00f1os directos y\/o indirectos, consecuentes, que resulten de fumar o vapear en las instalaciones. Por consiguiente, deber\u00e1 abonar el importe \u00edntegro de los gastos de limpieza y restauraci\u00f3n del elemento o espacio da\u00f1ado a su estado original.<\/p><p>10.3 El Cliente no debe perturbar el funcionamiento del Establecimiento y\/o comprometer la seguridad del Establecimiento o de las personas que se encuentren en \u00e9l y, en t\u00e9rminos m\u00e1s generales, no debe adoptar ning\u00fan comportamiento contrario a la moral y al orden p\u00fablico.<\/p><p>10.4 El Cliente se compromete a no recibir ning\u00fan invitado en su habitaci\u00f3n, cuya identidad no figure en la Reserva de los Servicios de Alojamiento.<\/p><p>10.5 Para los Servicios de Alojamiento, el Cliente se compromete a cesar todo ruido entre las 22:00 y las 8:00 para garantizar la tranquilidad de todos los Clientes del Establecimiento.<\/p><p>10.6 No se permitir\u00e1n alimentos ni bebidas introducidos desde el exterior por el Cliente y sus participantes, sin la autorizaci\u00f3n previa del Establecimiento.<\/p><p>10.7 En caso de incumplimiento del Reglamento Interno, y m\u00e1s concretamente del conjunto de las obligaciones contempladas en el presente art\u00edculo, el Establecimiento se ver\u00e1 en la obligaci\u00f3n de invitar al Cliente a abandonar el Establecimiento sin ninguna indemnizaci\u00f3n y\/o ning\u00fan reembolso si ya se ha efectuado un pago. En caso de que a\u00fan no se haya efectuado ning\u00fan pago, el Cliente deber\u00e1 abonar la totalidad del precio de la estancia (noches consumidas m\u00e1s noches reservadas pero a\u00fan no consumidas) antes de abandonar el Establecimiento.<\/p><p>10.8 Se solicitar\u00e1 a todos los Clientes que hayan realizado una Reserva a Distancia un dep\u00f3sito de garant\u00eda en forma de preautorizaci\u00f3n de tarjeta bancaria. Esta preautorizaci\u00f3n no supone un cargo en la cuenta del Cliente. Este dep\u00f3sito de garant\u00eda solo se utilizar\u00e1 al final de la estancia si fuera necesario retener una indemnizaci\u00f3n por posibles da\u00f1os ocasionados o si quedaran servicios in situ impagados. El posible uso de este dep\u00f3sito de garant\u00eda no excluye una indemnizaci\u00f3n adicional en los casos en que los gastos sean superiores a su importe.<\/p><p>10.9 El Cliente es en efecto responsable de todos los da\u00f1os directos y\/o indirectos, consecuentes, de los que sea autor, constatados en la habitaci\u00f3n reservada, la parte del Establecimiento privatizada o que pudiera causar dentro del Establecimiento. En consecuencia, se compromete a indemnizar a Les Domaines de Fontenille por el importe de dichos da\u00f1os, sin perjuicio de los da\u00f1os y perjuicios que pudieran deberse, los gastos de procedimiento y de abogados en los que incurran Les Domaines de Fontenille, Les Domaines de Fontenille disponiendo de toda facultad y pudiendo emprender toda acci\u00f3n \u00fatil para obtener la reparaci\u00f3n del prejuicio sufrido.<\/p><p>10.10 El Cliente estar\u00e1 obligado, sin que esta lista sea exhaustiva, al pago de los gastos de limpieza adicionales, al reembolso del coste de los objetos y muebles rotos o deteriorados, as\u00ed como al pago del precio de la habitaci\u00f3n en caso de indisponibilidad de la habitaci\u00f3n a consecuencia de los desperfectos causados por \u00e9l o sus acompa\u00f1antes.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 11. RESPONSABILIDAD DEL ESTABLECIMIENTO<\/span><\/strong><\/h6><p>11.1 El Cliente debe asegurar la custodia de los bienes que \u00e9l mismo traiga. Se le invita especialmente a contratar un seguro espec\u00edfico en caso de presencia de bienes cuyo valor unitario sea superior a 500 \u20ac.<\/p><p>11.2 Se anima al Cliente a informar al Establecimiento si posee bienes\/objetos de valor, y tendr\u00e1 la posibilidad de depositar todos estos bienes\/objetos en la caja fuerte que el Establecimiento pone a su disposici\u00f3n en la oficina de la direcci\u00f3n.<\/p><p>11.3 En caso de desaparici\u00f3n o deterioro de un bien perteneciente al Cliente en su habitaci\u00f3n de hotel, en la sala privatizada o en el aparcamiento privado del Establecimiento, la responsabilidad del Establecimiento est\u00e1 limitada y limitada de conformidad con los art\u00edculos 1953 y 1954 del C\u00f3digo Civil. Para los Clientes Profesionales, la responsabilidad del Establecimiento se limita al importe total ingresado durante la Reserva.<\/p><p>11.4 Para cualquier reclamaci\u00f3n de un Cliente con respecto a la p\u00e9rdida y\/o deterioro de uno de sus bienes dentro del Establecimiento o sus exteriores, el Cliente deber\u00e1 proporcionar al Establecimiento los justificantes requeridos. En caso de robo, se deber\u00e1 presentar la denuncia correspondiente, as\u00ed como cualquier justificante de compra (prueba de compra, factura del objeto). En caso de deterioro, se requerir\u00e1 todo justificante del objeto da\u00f1ado, as\u00ed como cualquier prueba de compra o reparaci\u00f3n. De lo contrario, el Establecimiento no estudiar\u00e1 la solicitud.<\/p><p>11.5 La responsabilidad del Establecimiento no podr\u00e1 ser invocada en caso de falta o imprudencia del Cliente. Constituyen especialmente falta o imprudencia los siguientes elementos:<\/p><ul><li><p>la ausencia de declaraci\u00f3n de un bien\/objeto de valor por parte del Cliente ante un miembro del Establecimiento; ;<\/p><\/li><li><p>la falta de dep\u00f3sito de un bien\/objeto de valor en la caja fuerte del Establecimiento; ;<\/p><\/li><li><p>la presencia de objetos\/bienes a la vista de todos; ;<\/p><\/li><li><p>el olvido de objetos\/bienes en los espacios comunes del Establecimiento; ;<\/p><\/li><li><p>la invitaci\u00f3n de personas no autorizadas a su habitaci\u00f3n o al establecimiento; ;<\/p><\/li><li><p>la ausencia de cierre con llave de la puerta de la habitaci\u00f3n, de la sala privatizada o del veh\u00edculo.<\/p><\/li><\/ul><p>Esta lista no es exhaustiva.<\/p><p>11.6 La responsabilidad de Domaines de Fontenille se limita estrictamente a la reparaci\u00f3n de los da\u00f1os directos y probados, excluyendo cualquier da\u00f1o indirecto, lo que incluye en particular cualquier ganancia perdida, p\u00e9rdida, perjuicio comercial, p\u00e9rdida de facturaci\u00f3n o beneficio, p\u00e9rdida de clientela o perjuicio moral.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 12. REGLAMENTACI\u00d3N SANITARIA<\/span><\/strong><\/h6><p>12.1 Sanitario vigente, el conjunto de los Establecimientos de Domaines de Fontenille se comprometen, en el marco de sus prestaciones, y en el respeto de su eventual protocolo sanitario, a ce conformarse a las diversas reglas y recomendaciones oficiales en vigor.<\/p><p>12.2 Les Domaines de Fontenille se compromete a implementar todos los medios posibles para preservar y garantizar la seguridad sanitaria de sus Clientes y, en general, de todos sus socios.<\/p><p>12.3 Adem\u00e1s, y en el caso de que un Cliente act\u00fae, directa o indirectamente, por iniciativa propia o a instancias de un tercero, en violaci\u00f3n del protocolo sanitario establecido por los Establecimientos en el Reglamento Interno y, de forma m\u00e1s general, en violaci\u00f3n de todas las medidas implementadas por los Establecimientos para cumplir con las normas sanitarias aplicables, Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos no podr\u00e1n ser considerados responsables de los da\u00f1os directos o indirectos y\/o de las consecuencias de cualquier naturaleza que resulten de dicha violaci\u00f3n respecto al Cliente y respecto a terceros.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 13. PROTECCI\u00d3N DE DATOS PERSONALES<\/span><\/strong><\/h6><p>13.1 Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos est\u00e1n obligados a recopilar ciertos datos personales de sus Clientes cuando este realiza una Reserva o contacta con el Establecimiento a trav\u00e9s del formulario de contacto. Los datos recopilados de los Clientes son, en particular: t\u00edtulo, nombre(s), apellido(s), direcci\u00f3n(es) postal(es), n\u00famero de tel\u00e9fono, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, datos bancarios y, si procede, ciertos datos de salud relevantes (alergias, etc.). Los datos recopilados permiten registrar las reservas, gestionar las reclamaciones del mismo y comunicarle ofertas promocionales. La base legal de los tratamientos es el Contrato y el consentimiento.<\/p><p>13.2 Estos datos son objeto de tratamiento automatizado por Les Domaines de Fontenille, actuando como Responsable del Tratamiento. Los datos recogidos se mantienen confidenciales y est\u00e1n destinados al uso exclusivo de Les Domaines de Fontenille. Podr\u00e1n ser transmitidos exclusivamente para la realizaci\u00f3n de las finalidades mencionadas anteriormente a subcontratistas, o a cualquier autoridad administrativa o judicial con el fin de cumplir con cualquier obligaci\u00f3n legal.<\/p><p>13.3 De acuerdo con la normativa aplicable en materia de protecci\u00f3n de datos personales, el Cliente dispone de un derecho de acceso, rectificaci\u00f3n, supresi\u00f3n, portabilidad, limitaci\u00f3n del tratamiento de datos y oposici\u00f3n. El Cliente podr\u00e1 ejercer estos derechos dirigi\u00e9ndose por correo a la siguiente direcci\u00f3n postal: Les Domaines de Fontenille, 9 avenue de l\u2019Op\u00e9ra, 75001 Par\u00eds, Francia o por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico <a href=\"mailto:contact@fontenillecollection.com\">contact@fontenillecollection.com.<\/a> En caso de incumplimiento de sus derechos, el Cliente tambi\u00e9n puede presentar una reclamaci\u00f3n ante la CNIL.<\/p><p>13.4 Los datos se conservan de acuerdo con la pol\u00edtica de conservaci\u00f3n de datos personales. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, el Cliente puede consultar en el Sitio Web la secci\u00f3n \u00abP<em>Pol\u00edtica de privacidad <\/em>\u00bb al pie de la p\u00e1gina.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 14. CONFIDENCIALIDAD<\/span><\/strong><\/h6><p>Adem\u00e1s de las medidas de confidencialidad relativas a los datos personales mencionadas en el art\u00edculo anterior, Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos se comprometen a respetar la Pol\u00edtica de Privacidad disponible en el Sitio Web en relaci\u00f3n con el Cliente.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 15. PROPIEDAD INTELECTUAL<\/span><\/strong><\/h6><p>15.1 El nombre de dominio, as\u00ed como todos los elementos y contenidos que aparecen en el Sitio Web, son propiedad exclusiva de Domaines de Fontenille y est\u00e1n protegidos, en todo el mundo, en virtud de los derechos de autor y de propiedad intelectual.<\/p><p>15.2 Su reproducci\u00f3n, incluso parcial, est\u00e1 estrictamente prohibida, salvo autorizaci\u00f3n previa y expresa de los Domaines de Fontenille. En las mismas condiciones, su uso se limita a un uso estrictamente privado. Cualquier uso o reproducci\u00f3n, incluso parcial, de uno de los elementos del sitio portal dentro de un sitio de terceros mediante procedimientos de inclusi\u00f3n, marcos (frames), o cualquier otro procedimiento de naturaleza similar est\u00e1 formalmente prohibido.<\/p><p>15.3 Toda reproducci\u00f3n u otro uso constituir\u00e1 una infracci\u00f3n y se sancionar\u00e1 como tal en virtud del C\u00f3digo de Propiedad Intelectual, salvo autorizaci\u00f3n previa y expresa de Les Domaines de Fontenille.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 16. DERECHO A LA IMAGEN DEL ESTABLECIMIENTO<\/span><\/strong><\/h6><p>16.1 El Cliente deber\u00e1 imperativamente solicitar la autorizaci\u00f3n del Establecimiento para cualquier uso de su imagen, logotipos y fotos, y m\u00e1s generalmente de todos los signos distintivos que le sean inherentes.<\/p><p>16.2 El Cliente se compromete a eliminar, previa solicitud del Establecimiento, toda fotograf\u00eda, publicaci\u00f3n y reportaje que atente contra su imagen.<\/p><p>16.3 Si el Cliente desea organizar un reportaje fotogr\u00e1fico o de v\u00eddeo, deber\u00e1 obtener previamente la cesi\u00f3n del derecho a la imagen de cada uno de los terceros que aparezcan en las fotograf\u00edas o v\u00eddeos y para cada soporte, de tal manera que la responsabilidad del Establecimiento no pueda ser demandada en ning\u00fan caso.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 17. IMPREVISI\u00d3N<\/span><\/strong><\/h6><p>En caso de un cambio imprevisible de las circunstancias al celebrar el Contrato, de conformidad con las disposiciones del Art\u00edculo 1195 del C\u00f3digo Civil, la Parte que no haya aceptado asumir un riesgo de ejecuci\u00f3n excesivamente onerosa puede solicitar una renegociaci\u00f3n del Contrato a su cocontratante.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 18. FUERZA MAYOR<\/span><\/strong><\/h6><p>18.1 La fuerza mayor se entiende como cualquier evento externo a las Partes que presenta un car\u00e1cter simult\u00e1neamente impredecible, irresistible (insuperable) y externo a las Partes que impide al Cliente o al Establecimiento cumplir todas o parte de las obligaciones previstas en el Contrato. Se consideran casos de fuerza mayor o casos fortuitos aquellos habitualmente reconocidos por la jurisprudencia de los tribunales franceses.<\/p><p>18.2 A t\u00edtulo de ejemplo, y sin que esta lista sea exhaustiva, constituir\u00edan casos de fuerza mayor:<\/p><ul><li>Fen\u00f3menos clim\u00e1ticos, meteorol\u00f3gicos o naturales que provocan consecuencias como inundaciones, terremotos, tornados, huracanes; ;<\/li><li>El incendio del establecimiento; ;<\/li><li>Fen\u00f3menos pand\u00e9micos o bacteriol\u00f3gicos que resulten en la propagaci\u00f3n de un virus o un riesgo bacteriol\u00f3gico circulante en todo el territorio nacional, calificado como fase 3, que conlleve la implementaci\u00f3n de medidas restrictivas a la libre circulaci\u00f3n de personas, as\u00ed como el cierre de establecimientos que reciben p\u00fablico;<\/li><li>Hechos terroristas o militares que tengan como consecuencia la instauraci\u00f3n de medidas restrictivas a la libre circulaci\u00f3n de personas y el cierre de establecimientos abiertos al p\u00fablico; ;<\/li><li>Huelgas o indisponibilidad del personal.<\/li><\/ul><p>18.3 Por convenci\u00f3n expresa entre las Partes, no constituyen un caso de fuerza mayor:<\/p><ul><li>La enfermedad o accidente del Cliente, as\u00ed como de su c\u00f3nyuge y de sus ascendientes o descendientes, previa presentaci\u00f3n de un certificado m\u00e9dico que proh\u00edba cualquier desplazamiento o estancia en un establecimiento hotelero; ;<\/li><li>La imposibilidad de trasladarse al lugar de la estancia debido a una huelga o manifestaci\u00f3n; ;<\/li><li>El incumplimiento por parte del Cliente en la obtenci\u00f3n del visado o del permiso de residencia, o la p\u00e9rdida de su pasaporte y\/o de sus dem\u00e1s documentos de identidad.<\/li><\/ul><p>En todas estas hip\u00f3tesis, se invita al Cliente a contratar un seguro opcional.<\/p><p>18.4 Cada Parte no podr\u00e1 ser considerada responsable frente a la otra Parte por el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones que se deriven de un evento de fuerza mayor, tal como se describe en el presente, en el sentido del art\u00edculo 1218 del C\u00f3digo Civil. La Parte que constate el evento deber\u00e1 informar sin demora a la otra Parte de su imposibilidad de cumplir su prestaci\u00f3n y justificarlo ante ella. La suspensi\u00f3n de las obligaciones no podr\u00e1 en ning\u00fan caso ser causa de responsabilidad por incumplimiento de la obligaci\u00f3n en cuesti\u00f3n, ni dar lugar al pago de da\u00f1os y perjuicios o penalizaciones por demora.<\/p><p>18.5 La ejecuci\u00f3n de la obligaci\u00f3n se suspende durante todo el per\u00edodo de fuerza mayor si es temporal y no excede los siete (7) d\u00edas. Por lo tanto, tan pronto como desaparezca la causa de la suspensi\u00f3n de sus obligaciones rec\u00edprocas, las Partes har\u00e1n todo lo posible para reanudar la ejecuci\u00f3n normal de sus obligaciones contractuales lo m\u00e1s r\u00e1pido posible. Para este fin, la Parte impedida notificar\u00e1 a la otra la reanudaci\u00f3n de su obligaci\u00f3n mediante carta certificada con acuse de recibo o cualquier acto extrajudicial. Si el impedimento es definitivo o excede los siete (7) d\u00edas, la Reserva se resolver\u00e1 pura y simplemente.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 19. RECLAMO \u2013 SERVICIO AL CLIENTE<\/span><\/strong><\/h6><p>19.1 Para cualquier reclamaci\u00f3n relacionada con una Reserva, el Cliente puede ponerse en contacto con el servicio de atenci\u00f3n al cliente enviando un correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de los Establecimientos, directamente a trav\u00e9s del formulario de contacto de los Establecimientos en el Sitio Web o enviando un correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n <a href=\"mailto:contact@fontenillecollection.com\">contact@fontenillecollection.com<\/a><\/p><p>19.2 El Cliente tambi\u00e9n puede ponerse en contacto con el servicio de atenci\u00f3n al cliente por correo postal a la direcci\u00f3n de los Establecimientos, as\u00ed como a la siguiente direcci\u00f3n:<\/p><p>Les Domaines de Fontenille<\/p><p>9 avenue de l'Op\u00e9ra<\/p><p>75001 Par\u00eds, Francia<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 20 \u2013 LEY APLICABLE \u2013 IDIOMA<\/span><\/strong><\/h6><p>20.1 Las Condiciones Generales est\u00e1n redactadas en franc\u00e9s en su versi\u00f3n original, que es la \u00fanica aut\u00e9ntica y prevalece sobre cualquier otra versi\u00f3n.<\/p><p>20.2 Estas Condiciones Generales se ejecutar\u00e1n e interpretar\u00e1n de conformidad con el derecho franc\u00e9s.<\/p><h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 21. LITIGIO<\/span><\/strong><\/h6><p>21.1 Disposiciones comunes<\/p><p><strong>21.1.1\u00a0 <\/strong>En caso de litigio relacionado con las presentes Condiciones Generales, el Cliente y Les Domaines de Fontenille intentar\u00e1n, en la medida de lo posible, resolver su litigio de forma amistosa. El Cliente deber\u00e1 dirigir a Les Domaines de Fontenille una reclamaci\u00f3n de conformidad con el art\u00edculo 19 de las Condiciones Generales de Venta.<\/p><p>21.2 Disposiciones aplicables a los Clientes Consumidores<\/p><p><strong>21.2.1\u00a0 <\/strong>Si este intento amistoso fracasa, el Cliente Consumidor podr\u00e1 recurrir a un procedimiento de mediaci\u00f3n convencional, en particular ante la Comisi\u00f3n de mediaci\u00f3n del consumidor (art\u00edculo L.612-1 del C\u00f3digo de consumo) o a cualquier otro modo alternativo de resoluci\u00f3n de conflictos, en particular recurriendo, gratuitamente, en el plazo de un a\u00f1o a partir de su reclamaci\u00f3n escrita, al mediador del consumidor competente, el Mediador Turismo Viaje, en la siguiente direcci\u00f3n:<\/p><p>MTV Mediaci\u00f3n Turismo Viajes<\/p><p>BP 80 303<\/p><p>75823 Par\u00eds Cedex.<\/p><p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el Defensor del Turista y el Viajero, el Cliente puede consultar su sitio web: <a href=\"http:\/\/www.mtv.travel\/\">www.mtv.travel\/.<\/a><\/p><p><strong>21.2.2\u00a0 <\/strong>Finalmente el Consumidor podr\u00e1, para resolver su litigio, acceder a la plataforma europea de resoluci\u00f3n de litigios en l\u00ednea prevista en el Reglamento (UE) no 524\/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2013, relativo a la resoluci\u00f3n en l\u00ednea de los litigios de consumo, en particular los transfronterizos, siguiendo el enlace <a href=\"http:\/\/ec.europa.eu\/\">http:\/\/ec.europa.eu\/<\/a> consumidores\/odr\/.<\/p><p><strong>21.2.3\u00a0 <\/strong>En caso de fracaso de esta mediaci\u00f3n, o si el Cliente Consumidor no desea recurrir a ella, el Cliente Consumidor podr\u00e1 someter la controversia a los tribunales competentes.<\/p><p>21.3 Disposici\u00f3n aplicable a los Clientes Profesionales<\/p><p>Todas las controversias que las Reservas y las Condiciones Generales puedan suscitar en cuanto a su validez, interpretaci\u00f3n, ejecuci\u00f3n, resoluci\u00f3n, consecuencias y las secuelas que no hayan podido ser resueltas entre las Partes de conformidad con el art\u00edculo 21.1 ser\u00e1n sometidas al Tribunal de Comercio de Par\u00eds.<\/p><p><!-- \/wp:heading --><!-- wp:paragraph --><\/p><p><!-- \/wp:paragraph --><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente Prestations de services Version en date du 15 mars 2025 ARTICLE 1. D\u00c9FINITION Les termes d\u00e9finis ci-apr\u00e8s auront les significations suivantes dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de prestations de services : \u00ab Client(s) Consommateur(s) \u00bb : d\u00e9signe toutes personnes physiques ayant la majorit\u00e9 l\u00e9gale et la pleine capacit\u00e9 juridique [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-27248","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Conditions de Ventes - Domaine de Chalamon - Maison d&#039;H\u00f4tes d&#039;exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions de Ventes - Domaine de Chalamon - Maison d&#039;H\u00f4tes d&#039;exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente Prestations de services Version en date du 15 mars 2025 ARTICLE 1. D\u00c9FINITION Les termes d\u00e9finis ci-apr\u00e8s auront les significations suivantes dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de prestations de services : \u00ab Client(s) Consommateur(s) \u00bb : d\u00e9signe toutes personnes physiques ayant la majorit\u00e9 l\u00e9gale et la pleine capacit\u00e9 juridique [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Domaine de Chalamon - Maison d&#039;H\u00f4tes d&#039;exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-06T18:52:52+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"38 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/cgv-indiv\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/cgv-indiv\\\/\",\"name\":\"Conditions de Ventes - Domaine de Chalamon - Maison d&#039;H\u00f4tes d&#039;exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-10-06T15:59:46+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-06T18:52:52+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/cgv-indiv\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/cgv-indiv\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/cgv-indiv\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions de Ventes\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/\",\"name\":\"Domaine de Chalamon - Maison d'H\u00f4tes d'exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence\",\"description\":\"Une escapade romantique au c\u0153ur de jardins \u00e0 la fran\u00e7aise \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/#organization\",\"name\":\"Domaine de Chalamon - Maison d'H\u00f4tes d'exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/11\\\/Domaine-de-Chalamon-Logo-Blanc.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/11\\\/Domaine-de-Chalamon-Logo-Blanc.png\",\"width\":994,\"height\":227,\"caption\":\"Domaine de Chalamon - Maison d'H\u00f4tes d'exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones de Venta - Domaine de Chalamon - Casa de Hu\u00e9spedes de excepci\u00f3n en Saint-R\u00e9my-de-Provence","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Conditions de Ventes - Domaine de Chalamon - Maison d&#039;H\u00f4tes d&#039;exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence","og_description":"Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente Prestations de services Version en date du 15 mars 2025 ARTICLE 1. D\u00c9FINITION Les termes d\u00e9finis ci-apr\u00e8s auront les significations suivantes dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de prestations de services : \u00ab Client(s) Consommateur(s) \u00bb : d\u00e9signe toutes personnes physiques ayant la majorit\u00e9 l\u00e9gale et la pleine capacit\u00e9 juridique [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/","og_site_name":"Domaine de Chalamon - Maison d&#039;H\u00f4tes d&#039;exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence","article_modified_time":"2025-10-06T18:52:52+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"38 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/cgv-indiv\/","url":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/cgv-indiv\/","name":"Condiciones de Venta - Domaine de Chalamon - Casa de Hu\u00e9spedes de excepci\u00f3n en Saint-R\u00e9my-de-Provence","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/#website"},"datePublished":"2025-10-06T15:59:46+00:00","dateModified":"2025-10-06T18:52:52+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/cgv-indiv\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/cgv-indiv\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/cgv-indiv\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions de Ventes"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/#website","url":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/","name":"Domaine de Chalamon - Casa de hu\u00e9spedes excepcional en Saint-R\u00e9my-de-Provence","description":"Una escapada rom\u00e1ntica en el coraz\u00f3n de los jardines formales de Saint-R\u00e9my-de-Provence.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/#organization","name":"Domaine de Chalamon - Casa de hu\u00e9spedes excepcional en Saint-R\u00e9my-de-Provence","url":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Domaine-de-Chalamon-Logo-Blanc.png","contentUrl":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Domaine-de-Chalamon-Logo-Blanc.png","width":994,"height":227,"caption":"Domaine de Chalamon - Maison d'H\u00f4tes d'exception \u00e0 Saint-R\u00e9my-de-Provence"},"image":{"@id":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27248","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27248"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27248\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27307,"href":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27248\/revisions\/27307"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.domainedechalamon.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27248"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}