Términos y Condiciones de Venta
Prestación de servicios
Versión del 15 de marzo de 2025
ARTÍCULO 1. DEFINICIÓN
Los términos definidos a continuación tendrán los siguientes significados en las presentes condiciones generales de venta de prestaciones de servicios:
«Clientes Consumidores» : designa a toda persona física que tenga la mayoría de edad legal y plena capacidad jurídica para comprometerse en virtud de las presentes Condiciones Generales, a efectos personales que no entren en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola y que desee reservar menos de cuatro (4) habitaciones, organizar un evento o privatizar una parte del Establecimiento.
«Clientes Profesionales» : désigne toute personne physique ou morale ayant la pleine capacité juridique de conclure un contrat et qui procède à l'achat des Services pour plusieurs personnes à des fins exclusivement professionnelles, dans le cadre de son activité commerciale, industrielle, artisanale, libérale ou agricole.
«Clientes» : designa a los Clientes Consumidores y Clientes Profesionales, cada vez que las disposiciones de las Condiciones Generales se apliquen indistintamente de su calidad de consumidor o profesional.
«Términos y condiciones generales» : las presentes condiciones generales de prestación de servicios de los Establecimientos de los Dominios de Fontenille.
«Condiciones Particulares» : se refiere a las condiciones específicas que se aplican a la Reserva y que son acordadas por las Partes en el momento de la celebración del Contrato.
«Condiciones tarifarias» : désigne l'ensemble des prix des Services offerts par les Établissements à leurs Clients.
«Confirmación de Reserva» : designa el documento que resume los detalles de la Reserva realizada por el Cliente, enviada por el sitio web o transmitida directamente por el Establecimiento al Cliente.
«Contrato» : designa las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Particulares acordadas entre el Cliente y Les Domaines de Fontenille o los Establecimientos.
«Establecimientos» : designa el(los) establecimiento(s) explotado(s) por el grupo ’ Les Domaines de Fontenille «: Domaine de Chalamon – Saint-Rémy-de-Provence
« Los Dominios de Fontenille » : désigne le groupe contrôlé au sens de l’article L. 233-3 du Code de commerce par la société Les Domaines de Fontenille, société par action simplifiée, au capital de 94 626 400 euros, spécialisée dans la gestion de fonds, dont le siège social est situé Domaine de Fontenille – 84360 Lauris, inscrite au Registre du Commerce et des Sociétés d’Avignon, sous le numéro unique d’identification 798 361 184 dont le numéro unique d’identification TVA est FR13798361184 et dont le service clientèle est accessible par courriel à l’adresse contact@lesdomainesdefontenille.com.
«Pieza(s)» : designa por separado o conjuntamente Les Domaines de Fontenille y/o los Establecimientos y el Cliente.
«Política de Privacidad» : designa el documento que expone los compromisos de Les Domaines de Fontenille en materia de tratamiento de datos confidenciales, y en particular de los datos personales de los Clientes, en el marco de una Reserva, de una estancia o de un formulario de contacto., y disponible en el sitio web www.lesdomainesdefontenille.com.
«Reglamento Interno» : designa las reglas de conducta que el Cliente debe adoptar en los Establecimientos.
«Reserva» : designa cualquier solicitud de Servicios de Alojamiento y/o Servicios Complementarios realizada por el Cliente.
« Reserva a distancia » : designa la Reserva realizada por el Cliente en el Sitio Web www.lesdomainesdefontenille.com, o por correo electrónico a la dirección o por teléfono a las siguientes direcciones:
- Domaine de Chalamon – Saint-Rémy-de-Provence: reservations@domainedechalamon.com y +33 4 87 83 10 10
«Recepción Física» : Designa la Reserva realizada por el Cliente directamente en la recepción del Establecimiento ante los empleados de dicho Establecimiento.
«Servicios» : designa los Servicios Complementarios y los Servicios de Alojamiento.
«Servicios Complementarios» : designa los servicios adicionales a los Servicios de Alojamiento, tales como, por ejemplo, una solicitud de desayuno, almuerzo o cena, o bien una solicitud de reserva de spa. Esta lista no es exhaustiva. Los servicios adicionales varían según el Establecimiento elegido.
« Serviços de Alojamento » : designa el servicio o los servicios de reserva de habitaciones de hotel y/o, en términos más generales, de alojamiento(s) efectuado(s) por el Cliente a distancia en el sitio web de Domaines de Fontenille, por correo electrónico, por teléfono o físicamente en los Establecimientos.
«Sitio en Internet» : designa el sitio web accesible en la dirección domainedechalamon.com y editado por Les Domaines de Fontenille, alojado por O2SWITCH, sociedad por acciones simplificada, inscrita en el Registro de Comercio y Sociedades de Clermont-Ferrand con el número 510 909 807, con domicilio social en Chemin des Pardiaux, 63000 Clermont-Ferrand.
ARTÍCULO 2. OBJETO Y PRINCIPIOS GENERALES
2.1 Los Términos y Condiciones Generales aplicables a los Grupos tienen como objetivo definir los términos y condiciones bajo los cuales Les Domaines de Fontenille permite a sus Clientes beneficiarse de todos los Servicios de Alojamiento y/o de todos los Servicios Complementarios en los Establecimientos para grupos de seminarios, banquetes, viajes de negocios, congresos, celebraciones y eventos, residenciales o no. Los Términos y Condiciones Generales «Grupo» son aplicables a partir de 5 habitaciones que incluyen servicios idénticos y para reservas realizadas por la misma persona.
2.2 Toda reserva en los Establecimientos implica previamente la consulta y la aceptación completa y sin reservas por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales, así como de las Condiciones Tarifarias. El Cliente declara haber obtenido de los Domaines de Fontenille toda la información necesaria y disponible para proceder a la reserva de Servicios de Alojamiento y/o de Servicios Complementarios.
2.3 Les Domaines de Fontenille se reservan el derecho de renunciar a las Condiciones Generales negociando Condiciones Particulares con sus Clientes.
2.4 Los Términos y Condiciones Generales no rigen la oferta, reserva o pedido de Servicios de Alojamiento y/o Servicios Complementarios ofrecidos por entidades distintas de Les Domaines de Fontenille. Les Domaines de Fontenille no puede ser considerado responsable en ningún caso por las reservas propuestas por terceros.
2.5 Los Términos y Condiciones Generales están disponibles en todo momento en el Sitio Web de Domaines de Fontenille y prevalecerán, en su caso, sobre cualquier otra versión o documento contradictorio, salvo modificaciones acordadas en los Términos y Condiciones Particulares.
2.6 Les Domaines de Fontenille se réservan el derecho de adaptar, modificar o completar, en cualquier momento, la totalidad o parte de estas Condiciones Generales. Las Condiciones Generales modificadas se aplicarán a los Clientes desde su entrada en vigor, salvo oposición por escrito del Cliente en un plazo de un (1) mes, en cuyo caso, la versión aplicable a los Clientes seguirá siendo la vigente en la fecha de la Reserva. Se aconseja a los Clientes que consulten periódicamente las Condiciones Generales para conocer cualquier modificación que pudiera producirse.
2.7 El hecho de no ejercer, en cualquier momento, una prerrogativa reconocida por las Condiciones Generales o de no exigir la aplicación de alguna de sus estipulaciones no podrá en ningún caso interpretarse como una modificación de las Condiciones Generales, ni como una renuncia expresa o tácita al derecho de ejercer dicha prerrogativa en el futuro o al derecho de exigir el cumplimiento riguroso de los compromisos contraídos en las Condiciones Generales.
2.8 Cualquier cláusula de estos Términos y Condiciones que sea declarada nula o ilícita por una decisión judicial quedará ineficaz, pero su nulidad no afectará a las demás estipulaciones ni a la validez de los Términos y Condiciones en su conjunto o a sus efectos jurídicos. En este caso, las Partes deberán, si es posible, sustituir la disposición declarada nula por una disposición válida que se corresponda con el espíritu y el objeto del Contrato.
2.9 Según el artículo L 441-6 del Código de Comercio, las Condiciones Generales rigen en particular las relaciones entre el Establecimiento y los Clientes Profesionales que realicen una Reserva de grupos profesionales en el marco de su actividad profesional. Ningún documento emitido por los Clientes Profesionales podrá considerarse contractual o aplicable a la Reserva y a los contratos si no es expresamente aceptado por los Dominios de Fontenille. En caso de contradicción o divergencia de interpretación entre las Condiciones Generales de los Dominios de Fontenille y las condiciones generales de compra de los Clientes Profesionales, los Dominios de Fontenille y los Clientes Profesionales acuerdan que las presentes Condiciones Generales prevalecerán.
2.10 Los datos registrados en el sistema informático de Les Domaines de Fontenille constituyen prueba de la celebración del Contrato y de todas las transacciones realizadas con los Clientes. Por lo tanto, la Reserva, la introducción de la información bancaria, la aceptación de las Condiciones Generales, las Condiciones de Tarifa y la Política de Privacidad entre Les Domaines de Fontenille y los Clientes, tienen el mismo valor que una firma manuscrita en papel. Los registros informatizados conservados en los sistemas informáticos de Les Domaines de Fontenille se conservarán en condiciones razonables de seguridad y se considerarán prueba de comunicación, pedido y pago realizados entre Les Domaines de Fontenille y los Clientes.
ARTÍCULO 3. INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL
El Cliente reconoce haber tenido conocimiento, con anterioridad a la realización de su Reserva y a la celebración del Contrato, de manera legible y comprensible, de las presentes Condiciones Generales y también de la siguiente información:
- Las características esenciales de los Servicios, teniendo en cuenta el medio de comunicación utilizado y el Servicio en cuestión;
- El precio de los Servicios y los gastos accesorios; ;
- En ausencia de ejecución inmediata del contrato, la fecha o el plazo en el que el Proveedor se compromete a prestar los Servicios solicitados; ;
- La información relativa a la identidad del Proveedor, a sus datos de contacto postal, telefónico y electrónico, y a sus actividades, si no se deduce del contexto; ;
- La información relativa a las garantías legales y contractuales, y a sus modalidades de aplicación; ;
- Las características funcionales del contenido digital y, en su caso, su interoperabilidad; ;
- La posibilidad de recurrir a la mediación convencional en caso de litigio; ;
- La información relativa al derecho de desistimiento y a las condiciones de rescisión y otras condiciones contractuales importantes; ;
- Métodos de pago aceptados.
ARTÍCULO 4. RESERVA DE SERVICIOS
4.1 Los Clientes reconocen haber tomado conocimiento de la naturaleza, la finalidad y las modalidades de reserva de los Servicios propuestos por los Establecimientos y haber solicitado y obtenido la información necesaria para realizar su Reserva en pleno conocimiento de causa. Son los únicos responsables de sus elecciones de Servicios y de su idoneidad a sus necesidades, de tal forma que la responsabilidad del Establecimiento no pueda ser exigida.
4.2 Los Clientes atestiguan la veracidad y exactitud de la información transmitida, y se comprometen a notificar inmediatamente cualquier error al Establecimiento.
4.3 El registro de una Reserva se realiza cuando los Clientes aceptan la totalidad de las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Particulares.
4.4 La venta de Servicios no se considerará definitiva hasta el envío a los Clientes de la Confirmación de Reserva por correo electrónico y hasta el cobro por parte del Establecimiento del importe correspondiente a los anticipos.
4.5 Los Establecimientos se reservan el derecho de cancelar o rechazar cualquier Reserva de Clientes con los que exista un litigio relativo al pago de una Reserva anterior.
4.6 Para cualquier seminario residencial, el Cliente deberá enviar por escrito (correo electrónico o postal) al Establecimiento, la lista nominal de los participantes y la asignación de las habitaciones, a más tardar siete (7) días antes de la fecha prevista de llegada.
4.7 Los clientes pueden realizar una reserva de servicios por teléfono o correo electrónico, según el establecimiento seleccionado:
- Domaine de Primard – Oeste de París: reservations@domainedeprimard.com y 02 36 58 10 08; ;
- Domaine de Fontenille – Luberon: reservations@domainedefontenille.com y 04 13 98 00 00 ;
- Los Bords de Mer – Marsella: reservations@lesbordsdemer.com y 04 13 94 34 00; ;
- Las Hortensias del Lago – Hossegor: réception@leshortensiasdulac.com y 05 58 43 99 00; ;
- 70 Hectáreas… y el Océano – Seignosse: réservations@70hectares.com y 05 58 45 76 16; ;
- Santa Ponsa – Menorca : receptionsp@fontenillemenorca.com y +34 971 372 352. .
- Torre Vella – Menorca: receptiontv@fontenillemenorca.com y +34 971 217 409 ;
- Las Altas Mares – Isla de Yeu: reservations@leshautesmer.com y 02 51 37 01 12 ;
- Les Bassans – Perros-Guirec; reservations@lesbassans.com y +33 2 96 23 25 42; ;
- Domaine de Chalamon – Saint-Rémy-de-Provence: reservations@domainedechalamon.com y 04 87 83 10 10
- Bastide du Mourre – Oppède: reservations@bastidedumourre.com y 04 87 83 00 00 ;
- Pieve Aldina – Radda in Chianti: reservations@pievealdina.com y +39 0577 1911511; .
- Le Bar de la Meule – Ile d’Yeu : contact@bardelameule.com y 02 51 59 57 32
- La Cabaña de los Estagnots – Seignosse: réservations@70hectares.com y 05 58 45 76 16
4.8 Durante la Reserva a Distancia, los Establecimientos transmiten a los Clientes toda la información necesaria para que puedan hacer su elección y continuar con su Reserva.
4.9 Los Establecimientos enviarán posteriormente por correo electrónico un presupuesto a los Clientes, así como las Condiciones Generales de Venta y las Tarifas.
4.10 El Cliente, si acepta las condiciones del presupuesto, deberá confirmar su Reserva y devolver al Establecimiento un ejemplar del presupuesto debidamente fechado, firmado y con la mención «Visto bueno», así como el sello del Cliente Profesional en su caso, lo que constituirá entonces las Condiciones Particulares y valdrá aceptación de las Condiciones Generales.
ARTÍCULO 5. TARIFAS
5.1 Los precios se expresan en Euros, sin impuestos («HT») o con impuestos incluidos («TTC»). Las tarifas de los Servicios de Alojamiento se entienden por habitación para el número de personas y la fecha seleccionada. Las tarifas se confirman al Cliente en el importe TTC (excluyendo los impuestos turísticos) en la divisa comercial de los Establecimientos.
5.2 Los precios tendrán en cuenta las posibles reducciones que concedan los Establecimientos. Estas tarifas son firmes y no revisables durante su período de validez. Les Domaines de Fontenille se reserva el derecho, fuera de este período de validez, de modificar los precios en cualquier momento.
5.3 Los precios tienen en cuenta el IVA aplicable en el momento de la reserva. Cualquier cambio en el tipo de IVA aplicable se repercutirá automáticamente en los precios indicados en la fecha de facturación. Lo mismo ocurrirá con cualquier modificación o imposición de nuevos impuestos legales o reglamentarios impuestos por las autoridades competentes.
5.4 Las tarifas de los Servicios de Alojamiento indicadas no incluyen la tasa turística. La tasa turística se pagará directamente en el establecimiento al final de la estancia, a la salida del Cliente.
5.5 Los Servicios Complementarios (como el desayuno o los servicios de spa) no están incluidos en el precio y se muestran por separado.
5.6 La conversión a moneda extranjera es solo a título orientativo y no contractual. Si una tarifa implica un pago directo al Establecimiento al llegar o al irse el Cliente y la moneda del Cliente no es la misma que la del Establecimiento, la tarifa del Establecimiento puede ser diferente de la que se comunicó durante la Reserva, debido a la evolución del tipo de cambio entre la fecha de la Reserva y la fecha del pago.
ARTÍCULO 6. PAGO
6.1 Disposiciones aplicables a Clientes Profesionales
6.1.1 Pago de un anticipo
6.1.1.1 Salvo Condiciones Particulares, toda Reserva deberá, para ser registrada, abonarse un depósito de 100% del importe total con impuestos incluidos de la Reserva en el momento de la misma.
6.1.1.2 Se enviará una factura al Cliente dentro de los siete (7) días posteriores a su salida del Establecimiento.
6.1.2 Pago del saldo
6.1.2.1 Salvo estipulación en contrario en las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva, así como los Servicios Complementarios (en particular, tasas turísticas, desayuno, spa) deberán abonarse al final de la estancia y se facturarán adicionalmente.
6.1.2.2 Para Clientes Profesionales, de conformidad con el artículo L.441-6 del Código de Comercio, se adeudará una indemnización a tanto alzado de 40€ en caso de falta de pago al día siguiente de la fecha de pago que figura en la factura, así como penalizaciones por demora equivalentes a tres (3) veces el tipo de interés legal vigente. El Establecimiento se reserva el derecho de solicitar una indemnización complementaria, previa presentación de justificantes, si los gastos de cobro efectivamente incurridos superasen este importe de 40€.
6.2 Disposiciones aplicables a los Clientes Consumidores
6.2.1 Pago del anticipo
6.2.1.1 Salvo condiciones particulares, para toda Reserva se solicitarán al Cliente sus datos de pago con tarjeta bancaria o se le enviará un enlace de pago seguro para prepagar el 100% del importe de la Reserva en el momento de la misma, con exclusión de los Servicios Complementarios. El importe del anticipo podrá variar en las Condiciones Particulares teniendo en cuenta (i) la temporada y/o (ii) el lugar en el que se encuentre el Establecimiento. Esta información se comunicará al Cliente con carácter previo a la Reserva.
6.2.1.2 Por acuerdo expreso, y en derogación de los artículos L.214-1 y siguientes del Código de consumo, esta suma corresponde a un anticipo y no a arras.
6.2.1.3 Salvo en caso de fuerza mayor, las Reservas no son cancelables ni modificables, tal como se describe en el artículo 7 «Cancelación o modificación» a continuación.
6.2.1.4 Los medios de pago en línea disponibles pueden ser las siguientes tarjetas bancarias: Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinersClub, Jcb.
6.2.1.5 Los datos de pago se intercambian en modo cifrado gracias al protocolo SSL.
6.2.2 Pago del saldo
6.2.2.1 En caso de exención a lo dispuesto en el artículo 6.2.1.1 en las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva así como los Servicios Complementarios se pagan al finalizar la estancia del Cliente con tarjeta bancaria o transferencia bancaria. Los cheques y cheques vacacionales no son aceptados por los Establecimientos.
6.2.2.2 Las tarjetas bancarias aceptadas por los Establecimientos son Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinnersClub, Jcb.
6.2.2.3 Los Establecimientos se reservan el derecho de solicitar al Cliente que presente un documento de identidad y/o cualquier información relativa a la identidad del Cliente con fines de prevención del fraude con tarjeta bancaria.
6.2.2.4 Se enviará una factura en formato electrónico a la dirección de correo electrónico proporcionada por el Cliente. Si el Cliente desea recibir una factura en formato papel, deberá solicitarlo expresamente al Establecimiento.
6.3 Disposiciones comunes
6.3.1 El Establecimiento se reserva el derecho de facturar todos los costos adicionales derivados de una solicitud particular, circunstancias particulares o deterioro particular constatado después de la partida del Cliente. El Establecimiento podrá enviar posteriormente una facturación complementaria. .
6.3.2 El pago de los Servicios Complementarios reclamados individualmente por uno o varios de los participantes y que no hayan sido incluidos en la Reserva efectuada por el Cliente para el grupo, será asumido directamente por los participantes afectados en la recepción del Establecimiento antes de su partida (pago individual).
6.3.3 En caso de que uno o varios participantes no liquiden los Servicios Complementarios además de los Servicios incluidos en el Contrato, la factura será emitida al Cliente, quien se compromete a liquidarla a más tardar dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de la factura.
ARTÍCULO 7. MODIFICACIÓN O CANCELACIÓN
7.1 Cancelación o modificación de la reserva por el cliente
7.1.1 En caso de «no show», es decir, en caso de una reserva no cancelada, pero en la que el Cliente no se presentó en el Establecimiento el día reservado, el Establecimiento se reserva el derecho de contactar al Cliente por cualquier medio. La falta de respuesta del Cliente en un plazo de 24 horas a partir de la fecha de inicio de su estancia, o la respuesta negativa de este último, equivale a una cancelación de la reserva por parte del Cliente, lo que implica la liberación de la(s) noche(s) reservada(s) y conlleva automáticamente la exigibilidad del importe total de la estancia reservada, es decir, el conjunto de las noches y extras reservados, sin derecho alguno a reembolso a favor del Cliente.
7.1.2 En caso de interrupción de la estancia, el precio total acordado en el momento de la Reserva seguirá siendo debido.
7.1.3 En caso de suscribirse a un seguro de cancelación, el Cliente deberá consultar las condiciones de dicho contrato.
7.1.4 De conformidad con el artículo L.221-28 del Código de Consumo, el Cliente Consumidor no dispone del derecho de desistimiento previsto en el artículo L.221-18 del Código de Consumo, habida cuenta de la naturaleza de los Servicios de Alojamiento prestados que se refieren a prestaciones de alojamiento que deben prestarse en una fecha o período determinado y de la naturaleza de los Servicios Complementarios que se refieren a la entrega de bienes claramente personalizados y a la prestación de servicios que someten al Cliente Consumidor a una obligación de pago y cuya ejecución ha comenzado con el acuerdo previo y expreso del Cliente Consumidor y con el reconocimiento por el mismo de la pérdida de su derecho de desistimiento.
7.1.5 Condiciones y modalidades de modificación, aplazamiento y cancelación de la Reserva:
7.1.5.1 Al realizar la reserva, el Cliente se compromete a un número de participantes en el momento de la celebración del Contrato. El Cliente se beneficia de la facultad de modificar parcialmente la reserva en lo que respecta al número de participantes, según las condiciones y modalidades especificadas a continuación:
El número de participantes podrá modificarse, por escrito y sin cargo alguno, a la baja dentro de un margen máximo del 10 % del contingente contratado hasta 30 días (solo días hábiles) antes de la fecha de llegada prevista en la Reserva. En este caso, el Establecimiento adaptará el importe del Contrato en consecuencia.
- Para el caso en que el número de participantes se reduzca en más de 10% del contingente contratado hasta 30 días (solo días hábiles) antes de la fecha de llegada prevista en la Reserva, el Establecimiento solo adaptará el monto del Contrato dentro del límite de la adaptación que se habría hecho si 10% del contingente se hubiera reducido.
- En caso de que el número de participantes se modifique a menos de 30 días (solo días hábiles) antes de la fecha de llegada prevista en la Reserva, el Establecimiento tendrá derecho a exigir el pago del importe total de la Reserva.
7.1.5.2 Durante la Reserva, el Cliente se compromete a unas fechas de estancia en el momento de la suscripción del Contrato. El Cliente se beneficia de una facultad de modificación parcial de la Reserva relativa a las fechas de estancia según las condiciones y modalidades especificadas a continuación:
- Las fechas de estancia podrán ser modificadas, por escrito y sin cargo alguno, hasta 3 meses antes de la fecha prevista de llegada al momento de la Reserva. Las Partes podrán entonces acordar nuevas fechas que deberán estar comprendidas dentro de los 6 meses siguientes a las fechas de estancia previstas inicialmente.
- En caso de que el Cliente solicite un cambio en las fechas de estancia a menos de 3 meses de la fecha de estancia inicialmente prevista, el Establecimiento se reserva el derecho de no aceptar el aplazamiento, y este será entonces analizado como una cancelación en las condiciones previstas en el artículo 7.1.7.3 a continuación. En caso de que el Establecimiento acepte el aplazamiento, las Partes podrán entonces acordar nuevas fechas que deberán estar comprendidas en los 6 meses siguientes a las fechas de estancia inicialmente previstas, reservándose el Establecimiento el derecho de facturar gastos adicionales como consecuencia de este aplazamiento.
7.1.5.3 Al suscribir el Contrato, el Cliente se compromete firmemente con la Reserva, y toda cancelación de la misma deberá realizarse imperativamente por escrito y estar sujeta a las condiciones y modalidades definidas a continuación, salvo exención en las Condiciones Particulares. Para cualquier cancelación realizada:
- Entre la conclusión del Contrato y 180 días antes de la llegada: no se facturarán los Servicios reservados.
- Entre 180 jours et 120 jours antes de la llegada: se facturará el 50% % del importe de los Servicios reservados por el Establecimiento.
- Entre 120 jours et 90 jours avant l’arrivée : facturation à 75 % du montant des Services réservés sera facturé par l’Établissement .
- Menos de 90 días antes de la fecha de llegada: se facturará el 100 % del importe de los Servicios reservados por el Establecimiento. .
7.2 Cancelación o modificación de la reserva por el establecimiento
7.2.1 Salvo en el supuesto de caso de fuerza mayor y a reserva de las disposiciones siguientes, el Establecimiento no podrá modificar ni cancelar la Reserva.
7.2.2 Por excepción, el Establecimiento podrá en cualquier momento, de forma automática y por cualquier medio escrito, suspender o cancelar la Reserva en los siguientes casos:
- Incumplimiento por parte del Cliente de alguna de las cláusulas de los Términos y Condiciones o del Reglamento Interno;
- Liquidación judicial del Cliente Profesional; ;
- Evento susceptible de perjudicar la imagen o la reputación del Establecimiento.
7.2.3 En caso de cancelación de la Reserva por culpa del Cliente, este deberá abonar, sin perjuicio de los daños y perjuicios a los que el Establecimiento pudiera tener derecho, la totalidad de las sumas adeudadas en virtud de la Reserva.
ARTÍCULO 8. PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS
8.1 Disposiciones comunes a los Servicios
8.1.1 Los Servicios reservados por el Cliente, que comprenden los Servicios de Alojamiento y/o los Servicios Complementarios se prestarán según las modalidades siguientes, en las condiciones previstas en las Condiciones Generales, las cuales, según el caso, podrán ser modificadas por las Condiciones Particulares, y completadas por las Condiciones tarifarias que el Cliente ha conocido y aceptado en el momento de su Reserva.
8.1.2 Los Establecimientos, al estar sujetos a una obligación de medios, se comprometen a emplear sus mejores esfuerzos para prestar los Servicios reservados por el Cliente.
8.1.3 A su llegada, se solicitará a los participantes que presenten en físico sus documentos de identidad para que los Establecimientos puedan cumplir con su obligación de presentar un informe policial. Las fotocopias, así como las fotografías de la tarjeta de identidad en cualquier medio, no serán válidas. Por lo tanto, en caso de no presentación o ausencia de presentación en físico de la tarjeta de identidad, los Establecimientos se reservan el derecho de no proporcionar todos los Servicios reservados por el Cliente.
8.1.4 Salvo Condiciones Particulares, la habitación estará a disposición del Cliente el día de su llegada según las modalidades precisas del Establecimiento que se recordarán en la Confirmación de Reserva. A título indicativo, la llegada es generalmente a las 15:00. El día de su partida, el Cliente deberá dejar libre la habitación generalmente antes de las 12:00.
8.1.5 Si la habitación reservada se libera después de la hora límite de salida, se puede facturar al Cliente una noche adicional como penalización de acuerdo con los términos específicos del Establecimiento (por ejemplo, 50% del precio de la habitación hasta las 15:00 y luego 100% después).
8.1.6 Los Establecimientos ofrecen un acceso WIFI que permite a los Clientes conectarse a Internet. El Cliente se compromete a que los recursos informáticos puestos a su disposición por el Establecimiento no se utilicen en modo alguno con fines de reproducción, representación, puesta a disposición o comunicación al público de obras u objetos protegidos por derechos de autor o por un derecho afín, tales como textos, imágenes, fotografías, obras musicales, obras audiovisuales, programas informáticos y videojuegos, sin la autorización de los titulares de los derechos previstos en los Libros I y II del Código de la Propiedad Intelectual, cuando dicha autorización sea necesaria. Si el Cliente no respeta las obligaciones anteriormente mencionadas, corre el riesgo de ser acusado de falsificación, de conformidad con el artículo L.335-3 del Código de la Propiedad Intelectual francés, castigado con una multa de 300.000 euros y tres (3) años de prisión. El Cliente también está obligado a respetar la política de seguridad del proveedor de acceso a Internet del Establecimiento, incluidas las normas de utilización de las medidas de seguridad implementadas para evitar el uso ilícito de los recursos informáticos, y a abstenerse de cualquier acto que menoscabe la eficacia de dichas medidas.
8.1.7 Todos los Establecimientos admiten perros y gatos siempre que vayan con correa o en jaula en las zonas comunes del Establecimiento. Para más información sobre estas condiciones de admisión, se recomienda al Cliente que contacte directamente con el Establecimiento en cuestión. Durante toda la estancia, el animal sigue bajo la entera responsabilidad del Cliente. Los animales, a excepción de los perros, no están admitidos en los comedores.
8.1.8 En caso de que el número de niños menores de trece (13) años sea superior a 5, el Cliente se compromete a emplear a una persona competente para supervisar a los niños durante toda la estancia y garantizar su seguridad. El Cliente deberá justificar esta obligación ante el Establecimiento. .
8.2 Disposiciones específicas para Servicios Complementarios
8.2.1 Los Servicios Complementarios podrán ser reservados con antelación en el sitio web, por correo electrónico o teléfono, o directamente en el establecimiento. Los establecimientos no pueden garantizar la disponibilidad de estos Servicios Complementarios.
8.2.2 Se especifica que estos Servicios Complementarios no constituyen paquetes turísticos conjuntamente con los Servicios de Alojamiento. En cualquier caso, los Servicios Complementarios son solo opcionales y accesorios a los Servicios de Alojamiento y no representan una parte significativa del valor de la combinación de ambos Servicios, ni constituyen una característica esencial de la combinación, lo que impide su calificación como paquete turístico.
ARTÍCULO 9. DESALOJO
9.1 En caso de evento excepcional o imposibilidad de poner a disposición del Cliente las habitaciones reservadas, Les Domaines de Fontenille se reserva la posibilidad de proponer al Cliente alojarse en un Establecimiento de categoría equivalente, para prestaciones de la misma naturaleza y bajo reserva de haber informado previamente al Cliente.
9.2. Todos los posibles sobrecostes asociados a este desalojo, para prestaciones de la misma naturaleza, serán asumidos por el Establecimiento reservado inicialmente. El Cliente también puede rechazar la propuesta de alojamiento y cancelar su Reserva, lo que dará lugar a un reembolso inmediato del anticipo y de cualquier otro pago realizado por el Cliente.
ARTÍCULO 10. PROHIBICIONES Y RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
10.1 El Cliente deberá cumplir con el Reglamento Interior del Establecimiento.
10.2 Las instalaciones son espacios libres de humo. El Cliente será responsable de los daños directos y/o indirectos, consecuentes, que resulten de fumar o vapear en las instalaciones. Por consiguiente, deberá abonar el importe íntegro de los gastos de limpieza y restauración del elemento o espacio dañado a su estado original.
10.3 El Cliente no debe perturbar el funcionamiento del Establecimiento y/o comprometer la seguridad del Establecimiento o de las personas que se encuentren en él y, en términos más generales, no debe adoptar ningún comportamiento contrario a la moral y al orden público.
10.4 El Cliente se compromete a no recibir ningún invitado en su habitación, cuya identidad no figure en la Reserva de los Servicios de Alojamiento.
10.5 Para los Servicios de Alojamiento, el Cliente se compromete a cesar todo ruido entre las 22:00 y las 8:00 para garantizar la tranquilidad de todos los Clientes del Establecimiento.
10.6 No se permitirán alimentos ni bebidas introducidos desde el exterior por el Cliente y sus participantes, sin la autorización previa del Establecimiento.
10.7 En caso de incumplimiento del Reglamento Interno, y más concretamente del conjunto de las obligaciones contempladas en el presente artículo, el Establecimiento se verá en la obligación de invitar al Cliente a abandonar el Establecimiento sin ninguna indemnización y/o ningún reembolso si ya se ha efectuado un pago. En caso de que aún no se haya efectuado ningún pago, el Cliente deberá abonar la totalidad del precio de la estancia (noches consumidas más noches reservadas pero aún no consumidas) antes de abandonar el Establecimiento.
10.8 Se solicitará a todos los Clientes que hayan realizado una Reserva a Distancia un depósito de garantía en forma de preautorización de tarjeta bancaria. Esta preautorización no supone un cargo en la cuenta del Cliente. Este depósito de garantía solo se utilizará al final de la estancia si fuera necesario retener una indemnización por posibles daños ocasionados o si quedaran servicios in situ impagados. El posible uso de este depósito de garantía no excluye una indemnización adicional en los casos en que los gastos sean superiores a su importe.
10.9 El Cliente es en efecto responsable de todos los daños directos y/o indirectos, consecuentes, de los que sea autor, constatados en la habitación reservada, la parte del Establecimiento privatizada o que pudiera causar dentro del Establecimiento. En consecuencia, se compromete a indemnizar a Les Domaines de Fontenille por el importe de dichos daños, sin perjuicio de los daños y perjuicios que pudieran deberse, los gastos de procedimiento y de abogados en los que incurran Les Domaines de Fontenille, Les Domaines de Fontenille disponiendo de toda facultad y pudiendo emprender toda acción útil para obtener la reparación del prejuicio sufrido.
10.10 El Cliente estará obligado, sin que esta lista sea exhaustiva, al pago de los gastos de limpieza adicionales, al reembolso del coste de los objetos y muebles rotos o deteriorados, así como al pago del precio de la habitación en caso de indisponibilidad de la habitación a consecuencia de los desperfectos causados por él o sus acompañantes.
ARTÍCULO 11. RESPONSABILIDAD DEL ESTABLECIMIENTO
11.1 El Cliente debe asegurar la custodia de los bienes que él mismo traiga. Se le invita especialmente a contratar un seguro específico en caso de presencia de bienes cuyo valor unitario sea superior a 500 €.
11.2 Se anima al Cliente a informar al Establecimiento si posee bienes/objetos de valor, y tendrá la posibilidad de depositar todos estos bienes/objetos en la caja fuerte que el Establecimiento pone a su disposición en la oficina de la dirección.
11.3 En caso de desaparición o deterioro de un bien perteneciente al Cliente en su habitación de hotel, en la sala privatizada o en el aparcamiento privado del Establecimiento, la responsabilidad del Establecimiento está limitada y limitada de conformidad con los artículos 1953 y 1954 del Código Civil. Para los Clientes Profesionales, la responsabilidad del Establecimiento se limita al importe total ingresado durante la Reserva.
11.4 Para cualquier reclamación de un Cliente con respecto a la pérdida y/o deterioro de uno de sus bienes dentro del Establecimiento o sus exteriores, el Cliente deberá proporcionar al Establecimiento los justificantes requeridos. En caso de robo, se deberá presentar la denuncia correspondiente, así como cualquier justificante de compra (prueba de compra, factura del objeto). En caso de deterioro, se requerirá todo justificante del objeto dañado, así como cualquier prueba de compra o reparación. De lo contrario, el Establecimiento no estudiará la solicitud.
11.5 La responsabilidad del Establecimiento no podrá ser invocada en caso de falta o imprudencia del Cliente. Constituyen especialmente falta o imprudencia los siguientes elementos:
la ausencia de declaración de un bien/objeto de valor por parte del Cliente ante un miembro del Establecimiento; ;
la falta de depósito de un bien/objeto de valor en la caja fuerte del Establecimiento; ;
la presencia de objetos/bienes a la vista de todos; ;
el olvido de objetos/bienes en los espacios comunes del Establecimiento; ;
la invitación de personas no autorizadas a su habitación o al establecimiento; ;
la ausencia de cierre con llave de la puerta de la habitación, de la sala privatizada o del vehículo.
Esta lista no es exhaustiva.
11.6 La responsabilidad de Domaines de Fontenille se limita estrictamente a la reparación de los daños directos y probados, excluyendo cualquier daño indirecto, lo que incluye en particular cualquier ganancia perdida, pérdida, perjuicio comercial, pérdida de facturación o beneficio, pérdida de clientela o perjuicio moral.
ARTÍCULO 12. REGLAMENTACIÓN SANITARIA
12.1 Sanitario vigente, el conjunto de los Establecimientos de Domaines de Fontenille se comprometen, en el marco de sus prestaciones, y en el respeto de su eventual protocolo sanitario, a ce conformarse a las diversas reglas y recomendaciones oficiales en vigor.
12.2 Les Domaines de Fontenille se compromete a implementar todos los medios posibles para preservar y garantizar la seguridad sanitaria de sus Clientes y, en general, de todos sus socios.
12.3 Además, y en el caso de que un Cliente actúe, directa o indirectamente, por iniciativa propia o a instancias de un tercero, en violación del protocolo sanitario establecido por los Establecimientos en el Reglamento Interno y, de forma más general, en violación de todas las medidas implementadas por los Establecimientos para cumplir con las normas sanitarias aplicables, Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos no podrán ser considerados responsables de los daños directos o indirectos y/o de las consecuencias de cualquier naturaleza que resulten de dicha violación respecto al Cliente y respecto a terceros.
ARTÍCULO 13. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
13.1 Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos están obligados a recopilar ciertos datos personales de sus Clientes cuando este realiza una Reserva o contacta con el Establecimiento a través del formulario de contacto. Los datos recopilados de los Clientes son, en particular: título, nombre(s), apellido(s), dirección(es) postal(es), número de teléfono, dirección de correo electrónico, datos bancarios y, si procede, ciertos datos de salud relevantes (alergias, etc.). Los datos recopilados permiten registrar las reservas, gestionar las reclamaciones del mismo y comunicarle ofertas promocionales. La base legal de los tratamientos es el Contrato y el consentimiento.
13.2 Estos datos son objeto de tratamiento automatizado por Les Domaines de Fontenille, actuando como Responsable del Tratamiento. Los datos recogidos se mantienen confidenciales y están destinados al uso exclusivo de Les Domaines de Fontenille. Podrán ser transmitidos exclusivamente para la realización de las finalidades mencionadas anteriormente a subcontratistas, o a cualquier autoridad administrativa o judicial con el fin de cumplir con cualquier obligación legal.
13.3 De acuerdo con la normativa aplicable en materia de protección de datos personales, el Cliente dispone de un derecho de acceso, rectificación, supresión, portabilidad, limitación del tratamiento de datos y oposición. El Cliente podrá ejercer estos derechos dirigiéndose por correo a la siguiente dirección postal: Les Domaines de Fontenille, 9 avenue de l’Opéra, 75001 París, Francia o por correo electrónico a la dirección de correo electrónico contact@fontenillecollection.com. En caso de incumplimiento de sus derechos, el Cliente también puede presentar una reclamación ante la CNIL.
13.4 Los datos se conservan de acuerdo con la política de conservación de datos personales. Para obtener más información, el Cliente puede consultar en el Sitio Web la sección «PPolítica de privacidad » al pie de la página.
ARTÍCULO 14. CONFIDENCIALIDAD
Además de las medidas de confidencialidad relativas a los datos personales mencionadas en el artículo anterior, Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos se comprometen a respetar la Política de Privacidad disponible en el Sitio Web en relación con el Cliente.
ARTÍCULO 15. PROPIEDAD INTELECTUAL
15.1 El nombre de dominio, así como todos los elementos y contenidos que aparecen en el Sitio Web, son propiedad exclusiva de Domaines de Fontenille y están protegidos, en todo el mundo, en virtud de los derechos de autor y de propiedad intelectual.
15.2 Su reproducción, incluso parcial, está estrictamente prohibida, salvo autorización previa y expresa de los Domaines de Fontenille. En las mismas condiciones, su uso se limita a un uso estrictamente privado. Cualquier uso o reproducción, incluso parcial, de uno de los elementos del sitio portal dentro de un sitio de terceros mediante procedimientos de inclusión, marcos (frames), o cualquier otro procedimiento de naturaleza similar está formalmente prohibido.
15.3 Toda reproducción u otro uso constituirá una infracción y se sancionará como tal en virtud del Código de Propiedad Intelectual, salvo autorización previa y expresa de Les Domaines de Fontenille.
ARTÍCULO 16. DERECHO A LA IMAGEN DEL ESTABLECIMIENTO
16.1 El Cliente deberá imperativamente solicitar la autorización del Establecimiento para cualquier uso de su imagen, logotipos y fotos, y más generalmente de todos los signos distintivos que le sean inherentes.
16.2 El Cliente se compromete a eliminar, previa solicitud del Establecimiento, toda fotografía, publicación y reportaje que atente contra su imagen.
16.3 Si el Cliente desea organizar un reportaje fotográfico o de vídeo, deberá obtener previamente la cesión del derecho a la imagen de cada uno de los terceros que aparezcan en las fotografías o vídeos y para cada soporte, de tal manera que la responsabilidad del Establecimiento no pueda ser demandada en ningún caso.
ARTÍCULO 17. IMPREVISIÓN
En caso de un cambio imprevisible de las circunstancias al celebrar el Contrato, de conformidad con las disposiciones del Artículo 1195 del Código Civil, la Parte que no haya aceptado asumir un riesgo de ejecución excesivamente onerosa puede solicitar una renegociación del Contrato a su cocontratante.
ARTÍCULO 18. FUERZA MAYOR
18.1 La fuerza mayor se entiende como cualquier evento externo a las Partes que presenta un carácter simultáneamente impredecible, irresistible (insuperable) y externo a las Partes que impide al Cliente o al Establecimiento cumplir todas o parte de las obligaciones previstas en el Contrato. Se consideran casos de fuerza mayor o casos fortuitos aquellos habitualmente reconocidos por la jurisprudencia de los tribunales franceses.
18.2 A título de ejemplo, y sin que esta lista sea exhaustiva, constituirían casos de fuerza mayor:
- Fenómenos climáticos, meteorológicos o naturales que provocan consecuencias como inundaciones, terremotos, tornados, huracanes; ;
- El incendio del establecimiento; ;
- Fenómenos pandémicos o bacteriológicos que resulten en la propagación de un virus o un riesgo bacteriológico circulante en todo el territorio nacional, calificado como fase 3, que conlleve la implementación de medidas restrictivas a la libre circulación de personas, así como el cierre de establecimientos que reciben público;
- Hechos terroristas o militares que tengan como consecuencia la instauración de medidas restrictivas a la libre circulación de personas y el cierre de establecimientos abiertos al público; ;
- Huelgas o indisponibilidad del personal.
18.3 Por convención expresa entre las Partes, no constituyen un caso de fuerza mayor:
- La enfermedad o accidente del Cliente, así como de su cónyuge y de sus ascendientes o descendientes, previa presentación de un certificado médico que prohíba cualquier desplazamiento o estancia en un establecimiento hotelero; ;
- La imposibilidad de trasladarse al lugar de la estancia debido a una huelga o manifestación; ;
- El incumplimiento por parte del Cliente en la obtención del visado o del permiso de residencia, o la pérdida de su pasaporte y/o de sus demás documentos de identidad.
En todas estas hipótesis, se invita al Cliente a contratar un seguro opcional.
18.4 Cada Parte no podrá ser considerada responsable frente a la otra Parte por el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones que se deriven de un evento de fuerza mayor, tal como se describe en el presente, en el sentido del artículo 1218 del Código Civil. La Parte que constate el evento deberá informar sin demora a la otra Parte de su imposibilidad de cumplir su prestación y justificarlo ante ella. La suspensión de las obligaciones no podrá en ningún caso ser causa de responsabilidad por incumplimiento de la obligación en cuestión, ni dar lugar al pago de daños y perjuicios o penalizaciones por demora.
18.5 La ejecución de la obligación se suspende durante todo el período de fuerza mayor si es temporal y no excede los siete (7) días. Por lo tanto, tan pronto como desaparezca la causa de la suspensión de sus obligaciones recíprocas, las Partes harán todo lo posible para reanudar la ejecución normal de sus obligaciones contractuales lo más rápido posible. Para este fin, la Parte impedida notificará a la otra la reanudación de su obligación mediante carta certificada con acuse de recibo o cualquier acto extrajudicial. Si el impedimento es definitivo o excede los siete (7) días, la Reserva se resolverá pura y simplemente.
ARTÍCULO 19. RECLAMO – SERVICIO AL CLIENTE
19.1 Para cualquier reclamación relacionada con una Reserva, el Cliente puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente enviando un correo electrónico a la dirección de correo electrónico de los Establecimientos, directamente a través del formulario de contacto de los Establecimientos en el Sitio Web o enviando un correo electrónico a la dirección contact@fontenillecollection.com
19.2 El Cliente también puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente por correo postal a la dirección de los Establecimientos, así como a la siguiente dirección:
Les Domaines de Fontenille
9 avenue de l'Opéra
75001 París, Francia
ARTÍCULO 20 – LEY APLICABLE – IDIOMA
20.1 Las Condiciones Generales están redactadas en francés en su versión original, que es la única auténtica y prevalece sobre cualquier otra versión.
20.2 Estas Condiciones Generales se ejecutarán e interpretarán de conformidad con el derecho francés.
ARTÍCULO 21. LITIGIO
21.1 Disposiciones comunes
21.1.1 En caso de litigio relacionado con las presentes Condiciones Generales, el Cliente y Les Domaines de Fontenille intentarán, en la medida de lo posible, resolver su litigio de forma amistosa. El Cliente deberá dirigir a Les Domaines de Fontenille una reclamación de conformidad con el artículo 19 de las Condiciones Generales de Venta.
21.2 Disposiciones aplicables a los Clientes Consumidores
21.2.1 Si este intento amistoso fracasa, el Cliente Consumidor podrá recurrir a un procedimiento de mediación convencional, en particular ante la Comisión de mediación del consumidor (artículo L.612-1 del Código de consumo) o a cualquier otro modo alternativo de resolución de conflictos, en particular recurriendo, gratuitamente, en el plazo de un año a partir de su reclamación escrita, al mediador del consumidor competente, el Mediador Turismo Viaje, en la siguiente dirección:
MTV Mediación Turismo Viajes
BP 80 303
75823 París Cedex.
Para más información sobre el Defensor del Turista y el Viajero, el Cliente puede consultar su sitio web: www.mtv.travel/.
21.2.2 Finalmente el Consumidor podrá, para resolver su litigio, acceder a la plataforma europea de resolución de litigios en línea prevista en el Reglamento (UE) no 524/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2013, relativo a la resolución en línea de los litigios de consumo, en particular los transfronterizos, siguiendo el enlace http://ec.europa.eu/ consumidores/odr/.
21.2.3 En caso de fracaso de esta mediación, o si el Cliente Consumidor no desea recurrir a ella, el Cliente Consumidor podrá someter la controversia a los tribunales competentes.
21.3 Disposición aplicable a los Clientes Profesionales
Todas las controversias que las Reservas y las Condiciones Generales puedan suscitar en cuanto a su validez, interpretación, ejecución, resolución, consecuencias y las secuelas que no hayan podido ser resueltas entre las Partes de conformidad con el artículo 21.1 serán sometidas al Tribunal de Comercio de París.